Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime grave de droit commun
Crimes graves contre l'environnement
Criminalité grave au détriment de l'environnement
Infraction grave contre l'environnement
Si un membre a commis une faute grave

Traduction de «graves crimes commis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement

ernstige milieucriminaliteit | zwaar milieuvergrijp


si un membre a commis une faute grave

indien een lid op ernstige wijze is tekort geschoten


crime grave de droit commun

ernstig misdrijf in publiekrechtelijke zin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie et en Iraq sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis par toutes les parties durant le conflit, notamment les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; demande une nouvelle fois que les personnes soupçonnées de crimes contre l'humanité en Syrie et en Iraq soient déférées devant la Cour pénale internationale, et souscrit à toutes les initiatives qui vont dans ce sens, par exemple dans le cadre du Conseil de sécurité des Nations unies;

27. blijft ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië en Irak mogelijk is zonder dat rekenschap wordt afgelegd voor de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd, met name misdaden op religieuze of etnische gronden; herhaalt zijn oproep om degenen die worden verdacht van het plegen van misdaden tegen de menselijkheid in Syrië en Irak voor het Internationaal Strafhof te brengen en steunt alle initiatieven in deze richting, bijvoorbeeld in de VN-Veiligheidsraad;


9. constate avec inquiétude que l'impunité dans les cas graves de violation des droits de l'homme reste un problème sérieux et répandu au Soudan, comme dans le cas du conflit au Darfour, pendant lequel les autorités se sont abstenues de poursuivre en justice la grande majorité des graves crimes commis, y compris les crimes de violence sexuelle; demande au gouvernement du Soudan d'enquêter et de traduire en justice les personnes responsables de violations des droits de l'homme, y compris de massacres de détenus ou de l'imposition de tortures et de mauvais traitements à des détenus, ainsi que de viols et d'autres formes de violence sexuel ...[+++]

9. merkt met bezorgdheid op dat straffeloosheid van ernstige schendingen van de mensenrechten een wijdverbreid en ernstig probleem blijft in Sudan, evenals in het Darfur-conflict, waar de autoriteiten de overgrote meerderheid van de plegers van ernstige misdrijven niet hebben vervolgd, inclusief plegers van seksueel geweld; dringt er bij de Sudanese regering op aan een onderzoek in te stellen naar degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten, waaronder moord, marteling en mishandeling van gedetineerden, en verkrachting en overig seksueel geweld, en hen te vervolgen;


9. constate avec inquiétude que l'impunité dans les cas graves de violation des droits de l'homme reste un problème sérieux et répandu au Soudan, comme dans le cas du conflit au Darfour, pendant lequel les autorités se sont abstenues de poursuivre en justice la grande majorité des graves crimes commis, y compris les crimes de violence sexuelle; demande au gouvernement du Soudan d'enquêter et de traduire en justice les personnes responsables de violations des droits de l'homme, y compris de massacres de détenus ou de l'imposition de tortures et de mauvais traitements à des détenus, ainsi que de viols et d'autres formes de violence sexuel ...[+++]

9. merkt met bezorgdheid op dat straffeloosheid van ernstige schendingen van de mensenrechten een wijdverbreid en ernstig probleem blijft in Sudan, evenals in het Darfur-conflict, waar de autoriteiten de overgrote meerderheid van de plegers van ernstige misdrijven niet hebben vervolgd, inclusief plegers van seksueel geweld; dringt er bij de Sudanese regering op aan een onderzoek in te stellen naar degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten, waaronder moord, marteling en mishandeling van gedetineerden, en verkrachting en overig seksueel geweld, en hen te vervolgen;


11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs internationaux qui recueillent et conservent un grand nombre de témoignages sur de graves crimes commis par le régime et certains groupes rebell ...[+++]

11. blijft ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië mogelijk is zonder dat rekenschap wordt afgelegd voor de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd, met inbegrip van misdaden op religieuze of etnische gronden; herhaalt zijn oproep om de situatie in Syrië aan het Internationaal Strafhof voor te leggen en steunt alle initiatieven in die zin; prijst het werk van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de Arabische Republiek Syrië en andere internationale actoren die een groot aantal getuigenissen over door het regime en enkele rebellengroeperingen in Syrië gepleegde ernstige misdaden verzamelen en bew ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs internationaux qui recueillent et conservent un grand nombre de témoignages sur de graves crimes commis par le régime et certains groupes rebell ...[+++]

11. blijft ervan overtuigd dat er geen duurzame vrede in Syrië mogelijk is zonder dat rekenschap wordt afgelegd voor de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd, met inbegrip van misdaden op religieuze of etnische gronden; herhaalt zijn oproep om de situatie in Syrië aan het Internationaal Strafhof voor te leggen en steunt alle initiatieven in die zin; prijst het werk van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de Arabische Republiek Syrië en andere internationale actoren die een groot aantal getuigenissen over door het regime en enkele rebellengroeperingen in Syrië gepleegde ernstige misdaden verzamelen en bew ...[+++]


« À l'occasion de l'examen de la proposition de loi, amendée par le gouvernement, visant à étendre aux crimes de génocide et crimes contre l'humanité le champ d'application de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves aux Conventions internationales de Genève du 12 août 1949 et aux protocoles I et II du 8 juin 1977, additionnels à ces Conventions, la question se pose de savoir si la répression par les juridictions belges de tels crimes commis avant l'e ...[+++]

« Naar aanleiding van de bespreking van het door de regering geamendeerd voorstel van wet dat erop is gericht het toepassingsgebied van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige inbreuken op de Internationale Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en op de Aanvullende Protocollen I en II bij die Verdragen, van 8 juni 1977 uit te breiden tot genocide en misdaden tegen de mensheid, moet de vraag worden gesteld of Belgische gerechten dergelijke misdaden kunnen bestraffen indien zij zijn gepleegd voor de inwerkingtreding van deze wetswijziging.


« À l'occasion de l'examen de la proposition de loi, amendée par le gouvernement, visant à étendre aux crimes de génocide et crimes contre l'humanité le champ d'application de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves aux Conventions internationales de Genève du 12 août 1949 et aux protocoles I et II du 8 juin 1977, additionnels à ces Conventions, la question se pose de savoir si la répression par les juridictions belges de tels crimes commis avant l'e ...[+++]

« Naar aanleiding van de bespreking van het door de regering geamendeerd voorstel van wet dat erop is gericht het toepassingsgebied van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige inbreuken op de Internationale Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en op de Aanvullende Protocollen I en II bij die Verdragen, van 8 juni 1977 uit te breiden tot genocide en misdaden tegen de mensheid, moet de vraag worden gesteld of Belgische gerechten dergelijke misdaden kunnen bestraffen indien zij zijn gepleegd voor de inwerkingtreding van deze wetswijziging.


Dans son projet de déclaration, le Conseil prétend exclure de la qualification d'actes terroristes, les crimes commis au nom de la défense d'un État démocratique : « La décision-cadre concerne (les infractions graves) commises par des individus dont les objectifs constituent une menace pour les sociétés démocratiques respectueuses de l'État de droit et pour la civilisation sur laquelle ces sociétés sont fondées.

In zijn voorstel tot verklaring beweert de Raad dat misdaden die begaan zijn in naam van de verdediging van een democratische Staat niet onder de noemer vallen van terroristische daden : « De kaderbeslissing heeft betrekking op ernstige inbreuken die gepleegd zijn door personen waarvan de streefdoelen een bedreiging vormen voor de democratische samenlevingen die de rechtsstaat in acht nemen en voor de beschaving waarop die samenlevingen zijn gebaseerd.


Le génocide est un crime particulièrement grave. Il est beaucoup plus complexe que les crimes commis par Dutroux.

Genocide is een bijzonder zware misdaad en is veel complexer dan de misdaden die zijn begaan door Dutroux.


Quatre procès d'assises se sont tenus en Belgique en matière de violations graves du droit international humanitaire, tous relatifs aux crimes commis lors du génocide rwandais de 1994.

In België zijn vier assisenprocessen gehouden met betrekking tot ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, alle in verband met misdaden gepleegd tijdens de Rwandese genocide van 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves crimes commis ->

Date index: 2021-10-16
w