Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graves problèmes auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, les productions qui en ont bénéficié échappent au grave problème de financement auquel l'ensemble du secteur audiovisuel est confronté ces dernières années.

Immers, alhoewel de audiovisuele sector als geheel, een aantal jaren geleden nog met een groot financieringsprobleem zat, is dat, dankzij de tax shelter, voor de begunstigde producties verholpen.


Le président de la Chambre des représentants de Malte, M Anton Tabone, après avoir adressé quelques paroles de bienvenue à tous les participants, a évoqué la situation stratégique de Malte et le grave problème d'immigration illégale auquel l'île est confrontée.

De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van Malta, de heer Anton Tabone, heeft de deelnemers verwelkomd en vervolgens de strategische situatie van Malta uitgelegd, alsmede het grote probleem van illegale immigratie waarmee het eiland te kampen heeft.


Le président de la Chambre des représentants de Malte, M Anton Tabone, après avoir adressé quelques paroles de bienvenue à tous les participants, a évoqué la situation stratégique de Malte et le grave problème d'immigration illégale auquel l'île est confrontée.

De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van Malta, de heer Anton Tabone, heeft de deelnemers verwelkomd en vervolgens de strategische situatie van Malta uitgelegd, alsmede het grote probleem van illegale immigratie waarmee het eiland te kampen heeft.


En effet, les productions qui en ont bénéficié échappent au grave problème de financement auquel l'ensemble du secteur audiovisuel est confronté ces dernières années.

Immers, alhoewel de audiovisuele sector als geheel, een aantal jaren geleden nog met een groot financieringsprobleem zat, is dat, dankzij de tax shelter, voor de begunstigde producties verholpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, les agressions sexuelles contre les femmes, et dans certains cas les hommes, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient posent un grave problème auquel les autorités de la région - nouvelles forces démocratiques et anciens régimes confondus - doivent remédier rapidement.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, seksueel geweld tegen vrouwen – en in sommige gevallen ook tegen mannen – in Noord-Afrika en het Midden-Oosten is een ernstige zaak en moet door de autoriteiten in de regio, zowel door de nieuwe democratische leiders als door de oudere regimes, onmiddellijk worden aangepakt.


La pénurie d’emplois, ces dernières années tout particulièrement, représente un grave problème auquel il faut s’attaquer de manière ambitieuse afin de pouvoir, à l’horizon 2020, garantir à 75 % des citoyens européens des emplois décents et sûrs répondant aux besoins du large éventail de la population qui se prépare à la vie active.

Er is vooral de laatste jaren een gebrek aan werk en dat is een serieus probleem dat met enige mate aan ambitie moet worden aangepakt, als men wil verzekeren dat in 2020 de Europese burgers voor 75 procent waardige en zekere banen hebben, banen die voorzien in hun behoeften en in die van de diverse groepen personen die zich op de arbeidsmarkt begeven.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la crise grecque est clairement le plus grave problème auquel l’Europe est confrontée, et elle est due sans aucun doute à un manque de rigueur dans la gestion des dépenses publiques.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Griekse crisis is objectief gezien het ernstigste probleem waarmee Europa momenteel is geconfronteerd, en deze crisis is ongetwijfeld het gevolg van een onvoldoende strikt beheer van de overheidsuitgaven.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la crise grecque est clairement le plus grave problème auquel l’Europe est confrontée, et elle est due sans aucun doute à un manque de rigueur dans la gestion des dépenses publiques.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Griekse crisis is objectief gezien het ernstigste probleem waarmee Europa momenteel is geconfronteerd, en deze crisis is ongetwijfeld het gevolg van een onvoldoende strikt beheer van de overheidsuitgaven.


Elle trouve très regrettable qu'au lieu d'essayer de se joindre positivement à une démarche parlementaire sur une compétence fédérale (la sécurité routière), on soulève ­ par une certaine volonté d'exprimer une autonomie que personne ne nie ­ des objections sur ce problème grave auquel les écoles et les parents sont attentifs.

Zij betreurt het erg dat men niet probeert een parlementair initiatief in een federale bevoegdheid (de verkeersveiligheid) te steunen maar dat men vanuit de wil om zijn autonomie te beklemtonen, die overigens niemand ontkent, bezwaren oppert tegenover dit ernstig probleem waarvoor de scholen en de ouders bijzondere aandacht hebben.


Je trouve très satisfaisant que la dégradation des sols soit reconnue comme un grave problème auquel il convient de remédier.

Ik vind het zeer bevredigend dat bodemafbraak als een ernstig probleem wordt erkend dat aangepakt moet worden.




Anderen hebben gezocht naar : graves problèmes auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves problèmes auquel ->

Date index: 2021-03-17
w