H. considérant que les communautés dépendantes de la pêche sont confrontées à de graves problèmes socio-économiques et qu'il incombe par conséquent à la politique commune de la pêche de promouvoir les possibilités d'emploi pour les membres, hommes et femmes, des professions de la pêche, y compris du secteur de la pêche côtière (qui englobe les trois quarts des pêcheurs communautaires), et, au besoin, de faciliter la diversification; qu'il est capital de prendre des mesures garantissant des conditions de travail équivalentes à celles des autres secteurs de production de l'UE, et de préserver et de gérer les stocks,
H. overwegende dat van de visserij afhankelijke gemeenschappen geconfronteerd worden met ernstige
sociaal-economische problemen en dat het gemeenschappelijk visserijbeleid daarom tot doel heeft om werkgelegenheidskansen te creëren voor degenen, zowel mannen als vrouwen, die werkzaam zijn in de visserijsector en met name in de kleinschalige visserij (die driekwart van de EU-vissers omvat), en zonodig de diversificatie te bevorderen; overwegende dat het van cruciaal belang is maatregelen te nemen ter waarborging van arbeidsvoorwaarden van hetzelfde niveau als in de andere productiesectoren van de Unie, en de visbestanden in stand te houd
...[+++]en en te beheren,