Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gravité des récentes allégations selon " (Frans → Nederlands) :

En outre, en ce qui concerne les récentes allégations selon lesquelles les États-Unis auraient eu accès à des données de messagerie financière dans l’UE en violation de l’accord TFTP, le gouvernement américain a donné par écrit l'assurance qu'il n'avait pas enfreint l’accord et qu'il continuerait à le respecter intégralement.

Wat betreft de recente aantijgingen dat in de EU toegang werd verkregen tot het financiële berichtenverkeer in strijd met de TFTP-overeenkomst, werden schriftelijke garanties verkregen dat de regering van de VS de overeenkomst niet heeft geschonden en deze ook in de toekomst volledig zal blijven naleven.


8. tout en étant pleinement conscient du fait que la divulgation de documents militaires classifiés risque de mettre en péril le personnel militaire, se déclare extrêmement préoccupé par la gravité des récentes allégations selon lesquelles la torture aurait été tolérée en Irak; demande que cette question soit examinée lors du Sommet UE-États-Unis dans l'optique de la mise en place d'une enquête indépendante transatlantique;

8. beseft weliswaar dat het uitlekken van geheime militaire documenten militair personeel in gevaar kan brengen, maar is uiterst bezorgd over de recente zware beschuldigingen dat in Irak foltering door de vingers is gezien; vraagt dat deze kwestie op de topontmoeting EU-VS aan de orde wordt gesteld met het oog op een onafhankelijk trans-Atlantisch onderzoek;


8. tout en étant pleinement conscient du fait que la divulgation de documents militaires classifiés risque de mettre en péril le personnel militaire, se déclare extrêmement préoccupé par la gravité des récentes allégations selon lesquelles la torture aurait été tolérée en Irak; demande que cette question soit examinée lors du Sommet UE-États-Unis dans l'optique de la mise en place d'une enquête indépendante transatlantique;

8. beseft weliswaar dat het uitlekken van geheime militaire documenten militair personeel in gevaar kan brengen, maar is uiterst bezorgd over de recente zware beschuldigingen dat in Irak foltering door de vingers is gezien; vraagt dat deze kwestie op de topontmoeting EU-VS aan de orde wordt gesteld met het oog op een onafhankelijk trans-Atlantisch onderzoek;


7. tout en étant pleinement conscient du fait que la divulgation de documents militaires classifiés risque de mettre en péril le personnel militaire, se déclare extrêmement préoccupé par la gravité des récentes allégations selon lesquelles la torture aurait été tolérée en Irak; demande que cette question soit examinée dans le cadre du Sommet UE-États-Unis dans l'optique de la mise en place d'une enquête indépendante transatlantique;

7. beseft weliswaar dat het uitlekken van geheime militaire documenten militair personeel in gevaar kan brengen, maar is uiterst bezorgd over de recente zware beschuldigingen dat in Irak foltering door de vingers is gezien; vraagt dat deze kwestie in het kader van de topontmoeting EU-VS aan de orde wordt gesteld met het oog op een onafhankelijk trans-Atlantisch onderzoek;


Par conséquent, quel est l’avis du Conseil sur les récentes allégations parues dans le Financial Times (édition du 8 mars 2004) selon lesquelles l’Allemagne, l’Italie, la France et l’Espagne tenteraient de créer un précédent de sorte que les grands États membres soient toujours représentés parmi les six membres du directoire de la Banque centrale européenne?

Hoe reageert de Raad op de recente beweringen in de Financial Times (8 maart 2004) dat Duitsland, Italië, Frankrijk en Spanje een precedent proberen te scheppen om ervoor te zorgen dat de grotere lidstaten te allen tijde in de zeskoppige directie van de Europese Centrale Bank zijn vertegenwoordigd?


Par conséquent, quel est l'avis du Conseil sur les récentes allégations parues dans le Financial Times (édition du 8 mars 2004) selon lesquelles l'Allemagne, l'Italie, la France et l'Espagne tenteraient de créer un précédent de sorte que les grands États membres soient toujours représentés parmi les six membres du directoire de la Banque centrale européenne?

Hoe reageert de Raad op de recente beweringen in de Financial Times (8 maart 2004) dat Duitsland, Italië, Frankrijk en Spanje een precedent proberen te scheppen om ervoor te zorgen dat de grotere lidstaten te allen tijde in de zeskoppige directie van de Europese Centrale Bank zijn vertegenwoordigd?


L'UE salue en outre le travail de la mission d'observation de l'Union européenne au Burundi et ses conclusions selon lesquelles, malgré certaines allégations de fraude et irrégularités sans gravité, les élections se sont globalement déroulées dans le respect des normes internationales.

De EU spreekt voorts haar waardering uit voor het werk van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Burundi en haar conclusie dat de verkiezingen, ondanks enkele kleine onregelmatigheden en beschuldigingen van fraude, in het algemeen overeenkomstig de internationale normen zijn verlopen.


Selon les réponses fournies par les États membres au milieu de 2002 au questionnaire de la Commission et les données statistiques les plus récentes(3), les États membres qui ont introduit des mesures d'aide, notamment par le biais d'allégements fiscaux, ont obtenu le ré-enregistrement sous pavillon national, tous registres confondus, d'un volume significatif de tonnage.

Volgens de antwoorden die de lidstaten medio 2002 op de vragenlijst van de Commissie hebben gegeven en blijkens de meest recente statistische gegevens(3) zijn de lidstaten die steunmaatregelen hebben ingevoerd, met name in de vorm van belastingverlichting, erin geslaagd in alle registers tezamen voor een aanzienlijk tonnagevolume herregistratie onder de nationale vlag te bewerkstelligen.


Le principal responsable des Nations Unies pour la grippe a rejeté en bloc le 26 janvier 2010 les allégations selon lesquelles l'Organisation mondiale de la santé (OMS) aurait exagéré la gravité de la pandémie de grippe A/H1N1 sous la pression d'intérêts économiques.

Op 26 januari 2010 weerlegde de hoogste VN-ambtenaar voor de grieppandemie categorisch alle aantijgingen volgens welke de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) de ernst van de A/H1N1-grieppandemie onder druk van economische belangen zou overdreven hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gravité des récentes allégations selon ->

Date index: 2022-09-26
w