Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Pâtisserie grecque
Salade grecque
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Vertaling van "grecque l’a souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stylianides a également annoncé les premiers projets conjointement avec M. Mouzalas, ministre adjoint de la politique migratoire en Grèce, pour souligner la nécessité de coopérer avec les autorités grecques.

Commissaris Stylianides kondigde ook samen met de viceminister voor Migratie Mouzalas de eerste gezamenlijke projecten aan die in Griekenland zullen worden uitgevoerd en zij benadrukten daarbij het belang van de samenwerking met de Griekse autoriteiten.


En ce qui concerne l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), le secrétaire d'État souligne qu'il a été décidé pendant la présidence grecque du Conseil de l'Union européenne de 2003 d'ouvrir l'Europe aux Balkans occidentaux.

Wat betreft de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), wijst de staatssecretaris erop dat tijdens het Griekse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie in 2003 beslist is om Europa te openen voor de westelijke Balkan.


Les autres nominations sont apparemment renvoyées aux calendes grecques, puisque la ministre souligne la nécessité d'effectuer de nouvelles études de la charge de travail.

Blijkbaar worden de andere benoemingen op de lange baan geschoven, want de minister wijst op de noodzaak van nieuwe studies voor werklastmeting.


M. Vanackere, député, souligne que compte tenu des élections européennes à venir, la présidence grecque ne disposera à vrai dire que de cinq mois pour mettre en œuvre son programme.

De heer Vanackere, volksvertegenwoordiger, wijst erop dat met de komende Europese verkiezingen, het Griekse voorzitterschap eigenlijk maar over vijf maanden zal beschikken om haar programma uit te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.1.1. En ce qui concerne la conversion de l'écu en euro, il convient de souligner que l'écu est un panier de monnaies qui comprend aussi 3 monnaies, à savoir la livre britannique, la couronne danoise et la drachme grecque, qui ne font pas partie de l'euro.

6.1.1. Wat de omzetting van ecu in euro betreft, moet erop worden gewezen dat de ecu een muntkorf is waarin ook 3 munten zijn opgenomen (met name het Britse pond, de Deense kroon en de Griekse drachme) die geen deel uitmaken van de euro.


Néanmoins, M. Leman tient à souligner qu'il ne faut pas ralentir le processus pour les autres groupes, en attendant que tout soit discuté au niveau européen, car cela équivaudrait à renvoyer les choses aux calendes grecques pour les autres groupes minoritaires.

Toch benadrukt de heer Leman dat het emancipatieproces voor de andere groepen niet mag worden vertraagd in afwachting van een discussie op Europees niveau, want dat zou erop neerkomen dat de andere minderheden met een kluitje in het riet worden gestuurd.


6. souligne que ces 508 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage en Attique et en Macédoine centrale, sachant qu'au quatrième trimestre de 2013, le taux de chômage atteignait 28,2 % en Attique et 30,3 % en Macédoine centrale ; relève par ailleurs que l'Attique représente 43 % du PIB de la Grèce et que, par conséquent, l'impact de la fermeture d'entreprises de cette région frappe toute l'économie grecque; relève enfin que la hausse du chômage dans les deux plus grandes agglomérations grecques a affaibli la cohésion sociale et entraîné ...[+++]

6. benadrukt dat de 508 ontslagen de werkloosheidssituatie in Attica en Centraal-Macedonië verder zullen verslechteren, aangezien de werkloosheid daar in het vierde kwartaal respectievelijk 28,2 en 30,3% bedroeg ; merkt voorts op dat Attica 43% van het Griekse bbp vertegenwoordigt en dat de gevolgen van de sluiting van ondernemingen die in deze regio gevestigd zijn, zich bijgevolg in de hele Griekse economie zullen laten voelen; merkt ook op dat de toenemende werkloosheid in de twee grootste stadcentra van Griekenland de sociale cohesie heeft verzwakt en sociale spanningen heeft vergroot;


6. souligne que ces 508 licenciements ne feront qu'aggraver la situation du chômage en Attique et en Macédoine centrale, sachant qu'au quatrième trimestre de 2013, le taux de chômage atteignait 28,2 % en Attique et 30,3 % en Macédoine centrale; relève par ailleurs que l'Attique représente 43 % du PIB de la Grèce et que, par conséquent, l'impact de la fermeture d'entreprises de cette région frappe toute l'économie grecque; relève enfin que la hausse du chômage dans les deux plus grandes agglomérations grecques a affaibli la cohésion sociale et entraîné d ...[+++]

6. benadrukt dat de 508 ontslagen de werkloosheidssituatie in Attica en Centraal-Macedonië verder zullen verslechteren, aangezien de werkloosheid daar in het vierde kwartaal respectievelijk 28,2 en 30,3% bedroeg; merkt voorts op dat Attica 43% van het Griekse bbp vertegenwoordigt en dat de gevolgen van de sluiting van ondernemingen die in deze regio gevestigd zijn, zich bijgevolg in de hele Griekse economie zullen laten voelen; merkt ook op dat de toenemende werkloosheid in de twee grootste stadcentra van Griekenland de sociale cohesie heeft verzwakt en sociale spanningen heeft vergroot;


En Grèce, par exemple, le délai de paiement moyen a dû être étendu à pas moins de 165 jours (bien que la situation s’améliore, comme notre collègue grecque l’a souligné ici).

Bijvoorbeeld in Griekenland is de gemiddelde betalingstermijn uitgerekt tot maar liefst 165 dagen (hoewel er vooruitgang wordt geboekt, zoals onze Griekse collega hier aangaf).


37. se félicite des initiatives visant à la réouverture de l'orphelinat grec de Büyükada en tant que centre international des cultures et souligne l'importance de lever tous les obstacles à une réouverture rapide du séminaire de Halki; se félicite de la déclaration du gouvernement turc de rouvrir une école de la minorité grecque sur l'île de Gökçeada (Imbros), qui constitue une étape positive vers la préservation du caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imbros) et de Bozcaada (Ténédos), conformément à la résolution 1625 ...[+++]

37. is tevreden met de initiatieven voor de heropening van het Griekse weeshuis van Büyükada als internationaal cultureel centrum en onderstreept het feit dat het belangrijk is alle belemmeringen voor een spoedige heropening van het Halki-seminarie te verwijderen; is ingenomen met en verwacht de spoedige tenuitvoerlegging van de aankondiging van de Turkse regering dat er opnieuw een Griekse minderheidsschool zal worden geopend op het eiland Gökçeada (Imbros), hetgeen een positieve stap is in de richting van het behoud van het biculturele karakter van de Turkse eilanden Gökçeada (Imbros) en Bozcaada (Tenedos), overeenkomstig resolutie 16 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecque l’a souligné ->

Date index: 2022-01-14
w