Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grecs chypriotes chrétiens " (Frans → Nederlands) :

La persécution des Grecs chypriotes chrétiens dans la partie occupée de Chypre est l’œuvre de l’armée régulière d’un pays qui ambitionne d’adhérer à l’Union européenne.

De vervolging van Grieks-Cypriotische christenen op bezet Cyprus is het werk van het gewone leger van een land dat de ambitie heeft toe te treden tot de Europese Unie.


J’ai entre les mains une lettre du soi-disant «Ambassadeur de la République turque de Chypre du Nord» à Bruxelles - une entité basée purement et simplement sur la force de l’armée turque d’occupation -, dans laquelle il essaie de me ridiculiser tout en admettant que l’office religieux à Rizokarpaso a été interrompu parce que les Grecs chypriotes chrétiens n’avaient pas obtenu l’autorisation.

Ik heb hier een brief in handen van de zelf uitgeroepen “Ambassadeur van de Turkse Republiek van Noord-Cyprus” in Brussel – een entiteit die uitsluitend bestaat bij de gratie van de Turkse militaire bezettingsmacht – waarin hij probeert mij belachelijk te maken, terwijl hij tegelijkertijd erkent dat de kerkdienst in Rizokarpaso werd onderbroken omdat de Grieks-Cypriotische christenen hiervoor geen vergunning hadden.


La Turquie et l’armée d’occupation imposent un terrorisme d’État dans la partie occupée de Chypre, au détriment des chrétiens orthodoxes, surtout des quelques grecs chypriotes qui y restent coincés.

Turkije oefent op het door hem bezette gedeelte van Cyprus staatsterreur uit gericht tegen de orthodoxe christenen en nog sterker tegen het kleine aantal in het bezette gebied ingesloten en overgebleven Grieks-Cyprioten.


3. condamne l'interruption par la force de la messe de Noël célébrée le jour de Noël par les trois cents chrétiens encore présents dans la partie occupée de Chypre par le régime d'occupation turc; souligne que cet acte constitue une violation du droit fondamental de l'homme qu'est l'exercice de la liberté religieuse, de la Convention européenne des droits de l'homme et du troisième accord de Vienne de 1975 concernant les conditions de vie des Chypriotes grecs de la partie occupée de Chypre;

3. veroordeelt de gewelddadige inval van de Turkse bezettingsmacht tijdens de mis die de 300 overblijvende christenen in het bezette deel van Cyprus op eerste kerstdag aan het vieren waren; onderstreept dat het hier gaat om een schending van het fundamentele recht op vrijheid van godsdienst, van het EVRM en van de Derde Overeenkomst van Wenen van 1975 die de levensomstandigheden van de in de enclave in het bezette deel van Cyprus wonende Grieks-Cyprioten regelt;


L’UE doit empêcher la Turquie et l’administration locale à sa solde dans la zone occupée de Chypre de commettre d’autres violations, et de poursuivre l’épuration ethnique des trois cents Chypriotes Grecs chrétiens restants.

De EU moet Turkije en het ondergeschikte plaatselijk bestuur in het bezette deel van Cyprus weerhouden van verdere mensenrechtenschendingen, en voorkomen dat zij doorgaat met de etnische zuiveringsacties gericht op de overgebleven driehonderd christelijke Grieks-Cyprioten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecs chypriotes chrétiens ->

Date index: 2024-06-23
w