Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat général
Envoyer
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Envoyer à vue
Greffier
Greffier
Greffier de la cour
Greffier de la juridiction
Greffier du tribunal
Greffier en surnombre
Greffier surnuméraire
Juge
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Sténographe
Sténotypiste

Traduction de «greffiers d'envoyer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffier de la cour | greffier de la juridiction | greffier du tribunal

griffier van de rechterlijke instantie


greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste

gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier


absence ou empêchement du greffier et des greffiers adjoints

afwezigheid of verhindering van de griffier en van de adjunct-griffiers


greffier en surnombre | greffier surnuméraire

boventallig griffier


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
une circulaire sera diffusée à court terme par le Collège des procureurs généraux sur l'exécution des amendes pénales. Elle énumérera à nouveau les questions pratiques telles que l'obligation pour les greffiers d'envoyer un jugement dans les trois jours aux Finances ;

op korte termijn zal het college van PG’s een omzendbrief verspreiden over de uitvoering van de penale boeten waarin de praktische zaken opnieuw worden opgesomd zoals de verplichting voor de griffiers om een vonnis binnen de 3 dagen door te sturen naar Financiën;


Conformément à l'article 1253ter/1, du Code judiciaire, dans toutes les causes relevant du tribunal de la famille, dès qu'une demande est introduite, le greffier informe les parties de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits en leur envoyant immédiatement le texte des articles 1730 à 1737 accompagné d'une brochure d'information concernant la médiation, rédigée par le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la liste des médiateurs agréés spécialisés en matière famil ...[+++]

Overeenkomstig artikel 1253ter/1 van het Gerechtelijk Wetboek informeert de griffier in alle zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familierechtbank, zodra een vordering wordt ingesteld, de partijen over de mogelijkheid tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van conflicten, door hen onmiddellijk de tekst toe te zenden van de artikelen 1730 tot 1737 van het Gerechtelijk Wetboek, vergezeld van een door de voor Justitie bevoegde minister opgestelde informatiebrochure over de bemiddeling, de lijst van de erkende bemiddelaars die zijn gespecialiseerd in familiezaken en gevestigd zijn in het gerechtelijk ...[+++]


Les candidats qui souhaitent également s'inscrire aux sélections pour désignation au mandat de greffier en chef des justices de paix et le tribunal de police de l'arrondissement du Hainaut ou greffier en chef du tribunal de première instance du Hainaut ne doivent remplir et envoyer le formulaire d'inscription et le curriculum vitae standardisé qu'une seule fois.

Kandidaten die zich eveneens wensen in te schrijven voor de selecties tot aanwijzing in het mandaat van hoofdgriffier van de vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Henegouwen of hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, dienen slechts éénmalig het inschrijvingsformulier en gestandaardiseerd curriculum vitae in te vullen en op te sturen.


« Le greffier vérifie en même temps si un contrat de mandat, visé à l'article 490 du Code civil, ou une déclaration contenant le choix d'un administrateur et d'une personne de confiance a été enregistré dans le registre central tenu par la Fédération royale du notariat belge et demande, le cas échéant, au notaire ou au greffier de la justice de paix où le contrat de mandat a été déposé ou devant laquelle l'acte de désignation d'un administrateur et d'une personne de confiance a été passé, de lui envoyer une copie certifiée conforme».

« Tezelfdertijd gaat de griffier na of in het centraal register, bijgehouden door de Koninklijke federatie van het Belgisch notariaat, een lastgevingsovereenkomst als bedoeld in artikel 490 van het Burgerlijk Wetboek of een verklaring houdende keuze van een bewindvoerder en van een vertrouwenspersoon werd geregistreerd en vraagt hij, in voorkomend geval, de notaris of de griffier van het vredegerecht waar de lastgevingsovereenkomst werd neergelegd of de akte tot aanduiding van een bewindvoerder en van een vertrouwenspersoon werd verleden, een eensluidend verklaard afschrift over te zenden».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Le greffier vérifie en même temps si un contrat de mandat, visé à l’article 490 du Code civil, ou une déclaration contenant le choix d’un administrateur et d’une personne de confiance a été enregistré dans le registre central tenu par la Fédération royale du notariat belge et demande, le cas échéant, au notaire ou au greffier de la justice de paix où le contrat de mandat a été déposé ou devant laquelle l’acte de désignation d’un administrateur et d’une personne de confiance a été passé, de lui envoyer une copie certifiée conforme”.

“Tezelfdertijd gaat de griffier na of in het centraal register, bijgehouden door de Koninklijke federatie van het Belgisch notariaat, een lastgevingsovereenkomst als bedoeld in artikel 490 van het Burgerlijk Wetboek of een verklaring houdende keuze van een bewindvoerder en van een vertrouwenspersoon werd geregistreerd en vraagt hij, in voorkomend geval, de notaris of de griffier van het vredegerecht waar de lastgevingsovereenkomst werd neergelegd of de akte tot aanduiding van een bewindvoerder en van een vertrouwenspersoon werd verleden, een eensluidend verklaard afschrift over te zenden”.


Le Code de procédure pénale, adopté à la fin de 2005 par le Sénat, contient un article 369 qui charge le greffier de remettre, immédiatement après le prononcé, au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt ou de la leur envoyer dans les cinq jours suivant le prononcé.

Het Wetboek van Strafprocesrecht dat door de Senaat eind 2005 werd goedgekeurd bevatte een artikel 369 dat de griffier opdroeg aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee te delen zodra het is uitgesproken of het hun toe te sturen binnen de vijf dagen na de uitspraak.


La Fédération des greffiers a envoyé une lettre ouverte à tous les parlementaires dans laquelle elle s'exprime en ces termes:

De Federatie van de Griffiers heeft een open brief gestuurd naar alle parlementsleden en vraagt daarin aandacht voor het volgende :


4° au § 4, la phrase « Le rapport est envoyé, dans les trente jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au gouvernement flamand, au conseil provincial, au greffier provincial, au gestionnaire financier et, le cas échéant, aux comptables visés à l'article 159 ou à leurs héritiers». est remplacée par la phrase : « Le rapport est envoyé dans les trente jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au Gouvernement flamand, au conseil provincial, au greffier provincia ...[+++]

4° in § 4 wordt de zin « Het rapport wordt uiterlijk dertig dagen na verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad, de financieel beheerder, de provinciegriffier en, in voorkomend geval, aan de rekenplichtigen, bedoeld in artikel 159, of hun erfgenamen». vervangen door de zin « Het rapport wordt uiterlijk dertig dagen na de verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad, de provinciegriffier, de financieel beheerder en aan de rekenplichtigen, vermeld in artikel 159, of aan hun erfgenamen».


8° au § 5, alinéa quatre, la phrase « Le rapport est envoyé, dans les dix jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au Gouvernement flamand, au conseil provincial, au greffier provincial et, le cas échéant, aux comptables visés à l'article 159 » est remplacée par la phrase « Le rapport est envoyé, dans les dix jours de la vérification et assorti du procès-verbal, au Gouvernement flamand, au conseil provincial et aux com ...[+++]

8° in § 5, vierde lid, wordt de zin « Het rapport wordt uiterlijk tien dagen na verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad, de provinciegriffier en, in voorkomend geval, aan de rekenplichtigen, bedoeld in artikel 159 » vervangen door de zin « Het rapport wordt uiterlijk tien dagen na de verificatie en tegelijkertijd met het proces-verbaal bezorgd aan de Vlaamse Regering, de provincieraad en aan de rekenplichtigen, vermeld in artikel 159».


- Il conviendrait de demander aux services, et particulièrement à M. le Greffier, si le rapport a bien été envoyé.

- Ik stel voor dat we de diensten, vooral de griffier, vragen of het verslag wel degelijk was opgestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

greffiers d'envoyer ->

Date index: 2021-08-02
w