Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Traduction de «grief selon lequel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier.

'bank first'principle


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

ritme waarin de aanpassing moet worden verwezenlijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le grief selon lequel les dispositions attaquées permettent aux gestionnaires d'interrompre l'accès au réseau à tout moment et sans justification procède d'une lecture erronée de l'article 25decies, § 4, du décret « électricité », inséré par l'article 27 du décret attaqué, qui n'autorise la limitation de la capacité contractuelle d'injection au réseau qu'« en cas de congestion » et ce « afin de garantir la sécurité du réseau ».

De grief dat de bestreden bepalingen de beheerders zouden toelaten de toegang tot het net op eender welk ogenblik en zonder verantwoording te onderbreken, vloeit voort uit een verkeerde lezing van artikel 25decies, § 4, van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 27 van het bestreden decreet, dat een beperking van de contractuele injectiecapaciteit slechts toestaat « in geval van congestie », teneinde « de veiligheid van het net te garanderen ».


Le grief selon lequel [l'offrant 2] a fait l'objet d'un traitement moins favorable que les autres soumissionnaires, y compris Capricorn, n'est donc pas justifié.

De beschuldiging dat [bieder 2] slechter is behandeld dan andere bieders, waaronder Capricorn, is daarom niet gegrond.


Pour le surplus, le grief des parties requérantes devant le Conseil d'Etat selon lequel l'arrêté attaqué devant cette juridiction mettrait à charge des communes des frais non directement liés au coût du vote automatisé ne concerne pas la disposition en cause, mais bien son exécution par le Gouvernement wallon et relève, à ce titre, de la compétence du Conseil d'Etat.

Voor het overige heeft de grief van de verzoekende partijen voor de Raad van State volgens welke het voor dat rechtscollege bestreden besluit de kosten die niet rechtstreeks verbonden zijn aan de kostprijs van de geautomatiseerde stemming ten laste zou leggen van de gemeenten, geen betrekking op de in het geding zijnde bepaling, maar wel op de uitvoering ervan door het Waalse Gewest en valt zij in die zin onder de bevoegdheid van de Raad van State.


Dans son mémoire en réponse, la partie demanderesse devant le juge a quo suggère que la question soit reformulée afin de prendre également en compte son grief selon lequel la cessation immédiate de son exploitation viole le droit de propriété garanti par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.

In haar memorie van antwoord suggereert de eisende partij voor de verwijzende rechter dat de vraag zou worden geherformuleerd om eveneens rekening te houden met haar grief dat de onmiddellijke stopzetting van haar exploitatie geschiedt met miskenning van het eigendomsrecht gewaarborgd bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'arrêt n° 105/2007 précité, la Cour s'est également prononcée sur le grief selon lequel les parties devant la chambre des mises en accusation sont entendues séparément et selon lequel cette procédure n'est pas contradictoire.

Het Hof heeft in het voormelde arrest nr. 105/2007 eveneens uitspraak gedaan over de grief dat de partijen voor de kamer van inbeschuldigingstelling afzonderlijk worden gehoord en dat die rechtspleging niet op tegenspraak geschiedt.


Dans son arrêt n° 105/2007 du 19 juillet 2007, la Cour s'est déjà prononcée, notamment, sur le grief selon lequel la partie civile et l'inculpé ne peuvent consulter le dossier confidentiel.

Het Hof heeft bij zijn arrest nr. 105/2007 van 19 juli 2007 reeds geoordeeld over, onder meer, de grief dat de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde het vertrouwelijk dossier niet kunnen raadplegen.


Je tiens à exprimer le grief selon lequel l’Union européenne aide de nombreux pays tiers plus qu’elle n’aide ses propres membres.

Bovendien wil ik mijn beklag doen over het feit dat de Europese Unie heel wat derde landen meer helpt dan haar eigen lidstaten.


Le grief selon lequel le décret attaqué excède les compétences communautaires au motif que les communautés ne sont pas compétentes pour tout ce qui touche à la guerre ne mérite pas qu'on lui consacre une longue réponse, puisque ce grief manque en fait.

Ook aan de grief dat het bestreden decreet de gemeenschapsbevoegdheden te buiten gaat, aangezien de gemeenschappen niet bevoegd zijn inzake oorlog, behoeven niet veel woorden te worden besteed omdat die grief feitelijke grondslag mist.


8. invite le Président Loukachenko à faire le plus tôt possible la lumière sur les cas de personnes disparues, à examiner les griefs du ministère public concernant le cas de M. Zavadsky, selon lesquels des représentants officiels de l'État seraient impliqués dans ces affaires, et à favoriser dans le pays un climat dans lequel les personnes exprimant des critiques n'auront plus à craindre pour leur vie ou celles de leur famille;

8. dringt er bij president Loukatsjenko op aan zich in te spannen voor het spoedig ophelderen van verdwijningen, een onderzoek in te stellen naar de beweringen van de openbare aanklagers betreffende de zaak-Zavadski dat officiële overheidsvertegenwoordigers bij deze zaken betrokken waren, en in het land een sfeer te creëren waarin kritische stemmen niet meer behoeven te vrezen voor hun eigen leven en dat van hun familie;


8. invite le Président à faire le plus tôt possible la lumière sur les cas de personnes disparues, à examiner les griefs du ministère public concernant le cas de M. Zavadsky, selon lesquels des représentants officiels de l'État seraient impliqués dans ces affaires, et à favoriser dans le pays un climat dans lequel les personnes exprimant des critiques n'auront plus à craindre pour leur vie ou celles de leur famille;

8. dringt er bij de president op aan zich in te spannen voor het spoedig ophelderen van verdwijningen, een onderzoek in te stellen naar de beweringen van de openbare aanklagers betreffende de zaak-Zavadski dat officiële overheidsvertegenwoordigers bij deze zaken betrokken waren, en in het land een sfeer te creëren waarin kritische stemmen niet meer behoeven te vrezen voor hun eigen leven en dat van hun familie;




D'autres ont cherché : grief selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grief selon lequel ->

Date index: 2022-05-25
w