Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «grosch pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Sont nommés membres du Conseil d'administration de la société publique d'administration des bâtiments scolaires de Liège: - M. José Désiron; - Mme Pascale Genot; - M. André Bailly; - M. Lambert Demonceau; - M. Georges Bosseloir; - Mme Anne Dubois; - M. Robert Grosch.

Art. 4. De volgende personen worden benoemd tot lid van de raad van bestuur van de Openbare maatschappij voor het beheer van de schoolgebouwen van Luik : - De heer José Désiron; - Mevr. Pascale Genot; - De heer André Bailly; - De heer Lambert Demonceau; - De heer Georges Bosseloir; - Mevr. Anne Dubois; - De heer Robert Grosch.


Cet amendement reflète l'opinion générale, exprimée régulièrement par le Parlement européen (rapport Grosch, rapport Markov, rapport Ranner) et par les partenaires sociaux du transport routier, selon laquelle il est impératif d'améliorer le contrôle de l'application du droit de l'Union concernant les opérations de transport routier dans l'Union.

Dit amendement beantwoordt aan de algemeen heersende opvatting, die consequent door het Europees Parlement (verslag Grosch, verslag Markov, verslag Ranner) en door sociale partners in het wegvervoer wordt verkondigd, dat een betere handhaving van het Gemeenschapsrecht in het wegvervoer in de Unie dringend geboden is.


Marian-Jean Marinescu, Mathieu Grosch (O-0198/2010 - B7-0015/2011) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Commission Crise due aux cendres volcaniques

Marian-Jean Marinescu, Mathieu Grosch (O-0198/2010 - B7-0015/2011) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Commissie Crisis door vulkaanaswolk


M. GROSCH Mathieu, Député au Parlement européen

De heer GROSCH Mathieu, Lid van het Europees Parlement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, j’aimerais juste remercier Monsieur Grosch ainsi que les membres de la commission des transports et du tourisme pour nous avoir permis de reporter ce point à aujourd’hui.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts de heer Grosch en de leden van de Commissie vervoer en toerisme danken dat ze het mogelijk hebben gemaakt dat dit onderwerp tot vandaag werd uitgesteld.


– (DE) Monsieur le Président, dans l’intérêt de l’équité, j’ai annoncé ce lundi que nous comptions demander le report du vote sur ce rapport, non pas parce que M. Grosch aurait fait un travail de mauvaise qualité, bien au contraire, mais parce que nous voulons prendre davantage de temps pour examiner la question des périodes de repos et pour l’intégrer en termes précis à ce rapport.

– (DE) Voorzitter, ik heb eerlijkheidshalve maandag al aangekondigd dat we om uitstel van stemming over dit verslag zouden vragen, niet omdat Mathieu Grosch slecht werk verricht zou hebben, – integendeel – maar omdat we meer tijd willen om de kwestie van de rusttijden beter te bekijken en deze in precieze bewoordingen in dit verslag te integreren.


Étaient présents: Luciano Caveri (président et rapporteur); Gilles Savary et Helmuth Markov (vice-présidents); Sylviane H. Ainardi, Rolf Berend, Felipe Camisón Asensio, Alain Esclopé, Ewa Hedkvist Petersen, Georg Jarzembowski, Erik Meijer, Jan Mulder (suppléant Dirk Sterckx, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Josu Ortuondo Larrea, Samuli Pohjamo, Ingo Schmitt, Elisabeth Schroedter (suppléant Nelly Maes), Ulrich Stockmann, Margie Sudre, Herman Vermeer, Brigitte Wenzel-Perillo (suppléant Mathieu J.H. Grosch).

Bij de stemming waren aanwezig: Luciano Caveri (voorzitter en rapporteur), Gilles Savary en Helmuth Markov (ondervoorzitters), Sylviane H. Ainardi, Rolf Berend, Felipe Camisón Asensio, Alain Esclopé, Ewa Hedkvist Petersen, Georg Jarzembowski, Erik Meijer, Jan Mulder (verving Dirk Sterckx overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Josu Ortuondo Larrea, Samuli Pohjamo, Ingo Schmitt, Elisabeth Schroedter (verving Nelly Maes), Ulrich Stockmann, Margie Sudre, Herman Vermeer en Brigitte Wenzel-Perillo (verving Mathieu J.H. Grosch).


M. GROSCH Mathieu, Membre du Parlement Européen

De heer GROSCH Mathieu, Lid van het Europees Parlement


---------- Composition du groupe d'experts: Président: M. Cees Maas Membre du conseil d'administration du groupe ING Amsterdam Membres: M. Jorn Astrup Bertelsen Président FENA Aalborg Mme Anna Bartolini Présidente du Comité de défense des consommateurs Milan Prof. Antonio Borges INSEAD Fontainebleau Vicomte Etienne Davignon Administrateur Délégué Société Générale de Belgique Bruxelles M. Peter Gloystein Membre du conseil d'administration Commerzbank A.G. Düsseldorf Prof. Hugo Hahn Alte Universität Würtzburg M. Tom Hardiman Président d'IBM Irlande Dublin M. Philippe Lagayette Directeur général Caisse des Dépôts et Consignations Paris Mme Catherine Maussion Chef de service des études économiques Revue Que Choisir Paris M. David Mayes Chercheu ...[+++]

- - - De voorlopige samenstelling van de groep deskundigen is : Voorzitter : Maas Cees Member Executive Board ING Group Amsterdam Leden : Astrup Bertelsen, Mr Jorn Président FENA Aalborg Bartolini, Mrs Anna Presidente Comitato Difesa Consumatori Milano Borges, Prof. Dr. Antonio INSEAD Fontainebleau Davignon, Burggraaf Etienne Gedelegeerd bestuurder Generale Maatschappij van België Brussel Gloystein, Dr. Peter Member Board of Managing Directors Commerzbank A.G. Düsseldorf Hahn Prof. Dr. Hugo Alte Universität Würtzburg Hardiman Dr. Tom Chairman IBM Ireland Dublin Lagayette, Mr. Philippe Directeur Général Caisse des Dépôts et Consignations Paris Maussion, Mrs Catherine Chef de service des études économiques Revue Que Choisir Paris Mayes, Mr. D ...[+++]


- À tout seigneur tout honneur. Je relaie une préoccupation de mon collègue europarlementaire Mathieu Grosch qui a saisi le Comité d'avis pour les affaires européennes en posant ces mêmes questions.

- Mijn collega Europarlementslid Mathieu Grosch heeft in het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden eveneens vragen gesteld over hetzelfde onderwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grosch pour ->

Date index: 2022-12-30
w