Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail pour les travailleurs étrangers

Traduction de «groupe armé étranger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail Armes et munitions, à l'exception des armes et munitions de guerre

Werkgroep Wapens en munitie, met uitzondering van oorlogswapens en -munitie


groupe Exportations d'armes conventionnelles (Traité sur le commerce des armes)

Groep export van conventionele wapens (Wapenhandelsverdrag)


Groupe de travail pour les travailleurs étrangers

Werkgroep Buitenlandse Werknemers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
faire partie des responsables politiques et militaires des groupes armés étrangers opérant en RDC qui font obstacle au désarmement et au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes;

actief zijn als politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de DRC opereren en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren;


Selon des sources publiques et des rapports officiels, y compris les rapports du Groupe d'experts du Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant la RDC, M. Jamil Mukulu est le chef militaire des Forces démocratiques alliées (ADF), groupe armé étranger opérant en RDC qui fait obstacle au désarmement et au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants des ADF, comme indiqué au paragraphe 4, alinéa b), de la résolution 1857 (2008).

Volgens inlichtingen uit open bronnen en officiële rapporten, waaronder de rapporten van de Groep deskundigen van het Sanctiecomité DRC van de VN-Veiligheidsraad, is de heer Jamil Mukulu de militaire aanvoerder van de Alliantie van democratische krachten (ADF), een buitenlandse gewapende groepering die actief is in de DRC en de ontwapening en vrijwillige repatriëring of hervestiging van ADF-strijders belemmert, zoals beschreven in punt 4 (b) van Resolutie 1857 (2008).


Par son rôle de direction au sein des FDLR, groupe armé étranger opérant en RDC, Musoni faisait obstacle au désarmement et au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes, en violation de la résolution 1649 (2005).

Als leider van de FDLR, een buitenlandse gewapende groepering die actief is in de DRC, belemmert Musoni de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders, waarmee hij UNSCR 1649 (2005) schendt.


« k. dissuader toute tentative de recours à la force qui menacerait le processus politique de la part de tout groupe armé, étranger ou congolais, en particulier dans l'est de la République démocratique du Congo, y compris en utilisant des tactiques d'encerclement et de recherche pour prévenir les attaques contre les civils et perturber les capacités militaires des groupes armés illégaux qui continuent à faire usage de la violence dans ces régions;

« k. Deter any attempt at the use of force to threaten the policical process from any armed group, foreign or Congolese, particularly in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, including by using cordon and search tactics to prevent attacks on civilians and disrupt the military capability of illegal armed groups that continu to use violence in those areas;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la mission de l'ONU en RDC (MONUC) a reçu, en référence au chapitre VII de la Charte des Nations unies, un mandat lui permettant d'utiliser tous les moyens nécessaires pour dissuader toute tentative de recours à la force qui menacerait le processus politique, de la part de tout groupe armé, étranger ou congolais, notamment les ex-FAR et les Interahamwe, et pour assurer la protection des civils se trouvant sous la menace imminente de violences physiques;

Overwegende dat de VN-missie in de DRC (MONUC) onder hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties een mandaat heeft om alle nodige middelen in te zetten om een halt toe te roepen aan elke poging tot geweldpleging die het politieke proces zou bedreigen, van de kant van welke buitenlandse of Congolese gewapende groep dan ook en met name de voormalige FAR en de Interhamwes, en om de voortdurend onder bedreiging van lichamelijk geweld levende burgerbevolking te beschermen;


1. Il n'existe qu'un seul pays pour lequel un programme de DDRRR est en cours à ce jour : il s'agit du programme de désarmement, démobilisation, rapatriement, réintégration, et réinsertion de la MONUC concernant les groupes armés étrangers sur sol congolais (qui bénéficie d'un soutien financier du MDRP).

1. Op dit moment loopt er in slechts een land een DDRRR-programma : het gaat om het programma rond ontwapening, demobilisering, repatriëring, reclassering en reïntegratie van de MONUC betreffende de buitenlandse gewapende groepen op Congolese bodem (dit programma wordt financieel gesteund door de MDRP).


les responsables politiques et militaires des groupes armés étrangers opérant en RDC qui font obstacle au désarmement et au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes;

politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de DRC actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren;


les responsables politiques et militaires des groupes armés étrangers opérant en RDC qui font obstacle au désarmement, au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes,

politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de DRC actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren,


1. Il n'existe qu'un seul pays pour lequel un programme de DDRRR est en cours à ce jour : il s'agit du programme de désarmement, démobilisation, rapatriement, réintégration, et réinsertion de la MONUC concernant les groupes armés étrangers sur sol congolais (qui bénéficie d'un soutien financier du MDRP).

1. Op dit moment loopt er in slechts een land een DDRRR-programma : het gaat om het programma rond ontwapening, demobilisering, repatriëring, reclassering en reïntegratie van de MONUC betreffende de buitenlandse gewapende groepen op Congolese bodem (dit programma wordt financieel gesteund door de MDRP).


Quelles sont les avancées concernant le désarmement, le rapatriement et la réinstallation des groupes armés étrangers dont l'ONU estime qu'ils compteraient encore 8 à 9.000 personnes ?

Welke vooruitgang werd geboekt inzake de ontwapening, de repatriëring en de reïntegratie van de buitenlandse gewapende groepen, die volgens de VN nog 8.000 tot 9.000 mensen zouden tellen?




D'autres ont cherché : groupe armé étranger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe armé étranger ->

Date index: 2024-08-10
w