Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe avait grandement apprécié » (Français → Néerlandais) :

les États membres n'ont pas respecté les obligations prévues dans les directives 77/799/CEE et 2011/16/UE du Conseil, ayant omis, comme ils l'ont fait et continuent de le faire, d'échanger spontanément des informations fiscales, y compris dans des affaires où il y avait de bonnes raisons, malgré la marge d'appréciation laissée par ces directives, de s'attendre à des pertes fiscales pour d'autres États membres ou de subodorer que des économies d'impôt résultaient de transferts artificiels des bénéfices au sein d'un groupe ...[+++]

lidstaten niet hebben voldaan aan de verplichtingen van de Richtlijnen 77/799/EEG en 2011/16/EU van de Raad, aangezien zij niet spontaan fiscale informatie hebben uitgewisseld – en dat nog steeds niet doen – zelfs toen er, ondanks de beoordelingsmarge waarin die richtlijnen voorzien, duidelijke redenen waren om aan te nemen dat er in andere lidstaten belastingen werden gederfd of dat er belastingbesparingen ontstonden door een kunstmatige verschuiving van winsten binnen een groep,


– les États membres n'ont pas respecté les obligations prévues dans les directives 77/799/CEE et 2011/16/UE du Conseil, ayant omis, comme ils l'ont fait et continuent de le faire, d'échanger spontanément des informations fiscales, y compris dans des affaires où il y avait de bonnes raisons, malgré la marge d'appréciation laissée par ces directives, de s'attendre à des pertes fiscales pour d'autres États membres ou de subodorer que des économies d'impôt résultaient de transferts artificiels des bénéfices au sein d'un groupe ...[+++]

– lidstaten niet hebben voldaan aan de verplichtingen van de Richtlijnen 77/799/EEG en 2011/16/EU van de Raad, aangezien zij niet spontaan fiscale informatie hebben uitgewisseld – en dat nog steeds niet doen – zelfs toen er, ondanks de beoordelingsmarge waarin die richtlijnen voorzien, duidelijke redenen waren om aan te nemen dat er in andere lidstaten belastingen werden gederfd of dat er belastingbesparingen ontstonden door een kunstmatige verschuiving van winsten binnen een groep;


La représentante du ministre de la Coopération au développement rappelle le colloque du 14 mars 2013 du groupe de travail « Coopération au développement — Post 2015 MDG's », lors duquel ministre de la Coopération au développement, avait exprimé son appréciation au sujet des recommandations du groupe de travail sur l'agenda de développement post 2015.

De vertegenwoordigster van de minister van Ontwikkelingssamenwerking herinnert aan het colloquium van 14 maart 2013 van de werkgroep « Ontwikkelingssamenwerking — Post 2015 MDG's », tijdens hetwelk de minister van Ontwikkelingssamenwerking zijn tevredenheid had geuit over de aanbevelingen van de werkgroep over de post 2015 ontwikkelingsagenda.


Le président a déclaré que le groupe avait grandement apprécié l'orientation donnée par la DG MARE et soutenait pleinement la réforme proposée en raison de la réduction envisagée des charges administratives dans le secteur.

Volgens de voorzitter heeft de groep de uiteenzetting van DG MARE erg op prijs gesteld en staat zij volledig achter de voorgestelde hervorming, aangezien het de bedoeling is de administratieve lasten voor de sector te verminderen.


Toutefois, s’agissant du Fonds pour l’énergie tel qu’il a été notifié, l’Autorité considère que le système n’avait pas établi clairement que les projets concernant de nouvelles technologies énergétiques constituaient des sous-groupes des autres catégories d’aide et qu’ils devaient donc être appréciés selon les mêmes règles.

De Autoriteit meent evenwel wat het Energiefonds betreft dat ten eerste niet duidelijk is gemaakt of de nieuwe energietechnologieprojecten subgroepen vormen van de overige steuncategorieën en derhalve volgens dezelfde regels zouden moeten worden beoordeeld.


Japprécie grandement les efforts consentis par tous les groupes politiques, le parti populaire européen notamment, qui nous ont aidés à trouver un compromis commun sur nos 20 amendements à la directive.

Ik heb grote waardering voor de inspanningen van de leden van alle fracties, met inbegrip van die van de Europese Volkspartij, die ons hebben geholpen tot een gezamenlijk compromis over onze twintig amendementen op de richtlijn te komen.


(15 bis) La Commission a annoncé qu'elle avait l'intention d'instituer un groupe des organes de régulation européens qui constituerait un mécanisme adapté pour encourager la coopération et la coordination des organes de régulation nationaux, de manière à promouvoir le développement du marché intérieur de l'électricité et à arriver à une application cohérente des dispositions visées par la présente directive dans tous les États membres, en particulier dans les domaines dans lesquels le cadre juridique des différents États membres pour l'application des dis ...[+++]

(15 bis) De Commissie heeft meegedeeld dat ze van plan is een groep van Europese regelgevende instanties in het leven te roepen als een geëigend mechanisme voor verbetering van de samenwerking en de coördinatie van de nationale regelgevende instanties, teneinde de ontwikkeling van de interne markt voor elektriciteit te bevorderen en een consistente toepassing van de in deze richtlijn opgenomen bepalingen in alle lidstaten te bewerkstelligen, met name op gebieden waar nationale voorschriften de afzonderlijke regelgevende instanties bij de toepassing van de bedoelde bepalingen aanzienlijke speelruimte laten.


(13 bis) La Commission a annoncé qu'elle avait l'intention d'instituer un groupe des organes de régulation européens qui constituerait un mécanisme adapté pour le renforcement de la coopération et de la coordination des organes de régulation nationaux, de manière à promouvoir le développement du marché intérieur du gaz naturel et à arriver à une application cohérente des dispositions visées par la présente directive dans tous les États membres, en part ...[+++]

(13 bis) De Commissie heeft meegedeeld dat ze van plan is een groep van Europese regelgevende instanties in het leven te roepen als een geëigend mechanisme voor verbetering van de samenwerking en de coördinatie van de nationale regelgevende instanties, teneinde de ontwikkeling van de interne markt voor aardgas te bevorderen en een consistente toepassing van de in deze richtlijn opgenomen bepalingen in alle lidstaten te bewerkstelligen, met name op gebieden waar nationale voorschriften de afzonderlijke regelgevende instanties bij de toepassing van de bedoelde bepalingen aanzienlijke speelruimte laten.


Il a indiqué combien l'Union avait apprécié le travail qu'a accompli M. GEREMEK à la présidence de l'OSCE, en 1998, et qui a grandement contribué à la stabilité régionale en Europe.

Hij nam nota van de waardering van de Unie voor de werkzaamheden van minister GEREMEK als voorzitter van de OVSE in 1998, die in belangrijke mate hebben bijgedragen aan de regionale stabiliteit in Europa.


C'est pour tenter de répondre à cette problématique que M. Istasse, rejoint d'ailleurs par d'autres membres de différents groupes politiques, avait déposé deux propositions de loi qui ont été soumises à l'appréciation du Conseil d'État.

In een poging om dit te verhelpen had de heer Istasse samen met leden van verschillende fracties twee wetsvoorstellen ingediend die voor advies aan de Raad van State werden voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe avait grandement apprécié ->

Date index: 2023-12-11
w