Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe concentra suscite déjà » (Français → Néerlandais) :

Je tiens tout d’abord à souligner une nouvelle fois que nous ne renvoyons pas de demandeurs d’asile dans leur pays d’origine, car cela irait à l’encontre de la Convention de Genève ; en d’autres termes, le titre de l’article de presse concerné dans les journaux du groupe Concentra suscite déjà des confusions.

Ik wil eerst en vooral nogmaals erop wijzen dat we geen asielzoekers naar hun herkomstland verwijderen, omdat dit in strijd zou zijn met de Conventie van Genève; de titel van het bewuste persartikel in de kranten van de Concentra-groep kan met andere woorden al tot verwarring leiden.


souligne que le risque de voir des milices régionales rejoindre le groupe «État islamique» dans le Sud-Est asiatique, où celui-ci diffuse sa propagande dans les langues locales et où certains extrémistes s'y sont déjà ralliés, suscite toujours plus d'inquiétudes.

benadrukt dat er een stijgende bezorgdheid is dat geaffilieerde groeperingen in Zuidoost-Azië aansluiting bij ISIS zullen zoeken, aangezien ISIS propaganda verspreidt in de plaatselijke talen en enkele extremisten in de regio al getrouwheid hebben gezworen.


– (DE) Monsieur le Président, notre groupe a déjà signalé la semaine dernière, lors de la Conférence des présidents, que le rapport Gallo – un rapport d’initiative très controversé au sein de cette Assemblée – devrait être réexaminé vu le débat permanent qu’il suscite.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie heeft er vorige week in de Conferentie van voorzitters al op gewezen dat het verslag-Gallo – een in dit Parlement zeer omstreden initiatiefverslag – wat de verdere behandeling betreft nogmaals moet worden beoordeeld.


Mon groupe approuve également qu'un accord interinstitutionnel s'avèrerait utile pour éviter une utilisation arbitraire de la codécision que nous avons déjà observée, ce genre d'utilisation abusive sur ordre du Conseil alors que nombre d'entre nous ont le sentiment que, car les choses ne peuvent pas susciter l'unanimité, le Parlement fait office d'alibi.

Mijn fractie is het er ook mee eens dat een interinstitutionele overeenkomst nuttig zou zijn om te voorkomen dat er willekeurig gebruik wordt gemaakt van de medebeslissingsprocedure, zoals we zo nu en dan hebben gezien. Dat was dan op verzoek van de Raad en velen van ons hadden het gevoel dat het Parlement als een soort alibi werd gebruikt omdat het niet lukte om tot een unanieme beslissing te komen.


Considérant qu'une exécution rapide et correcte du protocole précité est d'une grade importance pour le groupe cible dont question; que des campagnes d'information ont déjà été lancées au sujet de ce programme de dépistage du cancer du sein par mammographie; que par conséquent, il est nécessaire de faire sans délai la clarté sur les espoirs suscités afin de p ...[+++]

Overwegende dat een snelle en correcte uitvoering van voornoemd protocol van groot belang is voor de desbetreffende doelgroep; dat omtrent dit programma van mammografische borstkankerscreening reeds informatiecampagnes zijn gestart; dat het dientengevolge noodzakelijk is omtrent de gewekte verwachtingen onverwijld duidelijkheid te creëren teneinde een voldoende grote participatie van de doelgroep te vrijwaren; dat de borstkanker die met dit programma van mammografische borstkankerscreening opgespoord kan worden een ernstige aandoening is die geen uitstel toelaat; dat dit besluit bijgevolg onmiddellijk dient gepubliceerd te worden;


Considérant qu'une exécution rapide et correcte du protocole précité est d'une grande importance pour le groupe cible dont question; que des campagnes d'information ont déjà été lancées au sujet de ce programme de dépistage du cancer du sein par mammographie; que par conséquent, il est nécessaire de faire sans délai la clarté sur les espoirs suscités afin de p ...[+++]

Overwegende dat een snelle en correcte uitvoering van voornoemd protocol van groot belang is voor de desbetreffende doelgroep; dat omtrent dit programma van mammografische borstkankerscreening reeds informatiecampagnes zijn gestart; dat het dientengevolge noodzakelijk is omtrent de gewekte verwachtingen onverwijld duidelijkheid te creëren teneinde een voldoende grote participatie van de doelgroep te vrijwaren; dat de borstkanker die met dit programma van mammografische borstkankerscreening opgespoord kan worden een ernstige aandoening is die geen uitstel toelaat; dat dit besluit bijgevolg onmiddellijk dient gepubliceerd te worden;


Le fait que seuls 24 pour cent d'un groupe de détenus déjà présélectionnés aient été interrogés suscite néanmoins des questions sur la méthode appliquée.

De ondervraging van slechts 24 procent van een groep van reeds geselecteerde gevangenen doet vragen rijzen over de toegepaste methode.


4. a) Le problème posé par l'honorable membre devra susciter un examen attentif une fois que le groupe de travail déjà cité aura remis son rapport sur la taxation de l'énergie. b) L'accord de gouvernement fédéral a convenu que les prélèvements sur l'énergie/CO2 devront être compensés par une réduction des taxes sur le travail.

4. a) Het probleem dat door het geachte lid opgeworpen wordt, zal aandachtig onderzocht moeten worden nadat de reeds vermelde werkgroep zijn verslag betreffende de energiebelasting heeft overgelegd. b) Het federaal regeerakkoord heeft voorzien dat de heffingen inzake energie/CO2 zullen moeten worden gecompenseerd door een daling van de arbeidsbelasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe concentra suscite déjà ->

Date index: 2021-09-03
w