Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correspondance entre groupes et sous-groupes
Variance entre groupes
Variance inter-groupes

Traduction de «groupe concluent entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité des chances | Groupe à haut niveau sur l'intégration des politiques d'égalité entre les hommes et les femmes

Groep op hoog niveau gendermainstreaming


variance entre groupes | variance inter-groupes

tussenvariantie


correspondance entre groupes et sous-groupes

verbinding van de delen en onderdelen


trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe

persoonlijke behoeften van deelnemers afwegen tegen behoeften van de groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le calcul des contributions au niveau individuel conduirait, dans le cas d'un groupe, à un double comptage de certains passifs lors de la détermination de la contribution annuelle de base des différentes entités du groupe, étant donné que les passifs découlant des accords que les entités d'un même groupe concluent entre elles feraient partie du total du passif à prendre en considération pour déterminer la contribution annuelle de base de chaque entité du groupe.

Bij groepen zou de berekening van bijdragen op individueel niveau leiden tot de dubbeltelling van bepaalde passiva bij de bepaling van de jaarlijkse basisbijdrage van de verschillende groepsentiteiten, aangezien de passiva die samenhangen met de overeenkomsten die de entiteiten van dezelfde groep met elkaar sluiten, deel zouden uitmaken van de totale passiva die in aanmerking moeten worden genomen om de jaarlijkse basisbijdrage van elke entiteit van de groep te bepalen.


Le calcul des contributions au niveau individuel conduirait, dans le cas d'un groupe, à un double comptage de certains passifs lors de la détermination de la contribution annuelle de base des différentes entités du groupe, étant donné que les passifs découlant des accords que les entités d'un même groupe concluent entre elles feraient partie du total du passif à prendre en considération pour déterminer la contribution annuelle de base de chaque entité du groupe.

Bij groepen zou de berekening van bijdragen op individueel niveau leiden tot de dubbeltelling van bepaalde passiva bij de bepaling van de jaarlijkse basisbijdrage van de verschillende groepsentiteiten, aangezien de passiva die samenhangen met de overeenkomsten die de entiteiten van dezelfde groep met elkaar sluiten, deel zouden uitmaken van de totale passiva die in aanmerking moeten worden genomen om de jaarlijkse basisbijdrage van elke entiteit van de groep te bepalen.


À cette fin, il conviendrait que l’ABE élabore et conclue avec les autorités de pays tiers des accords administratifs cadres, conformément à l’article 33 du règlement n° 1093/2010, et que les autorités nationales concluent entre elles des accords bilatéraux conformes, dans toute la mesure du possible, à ces accords cadres. La conclusion de tels accords entre autorités nationales chargées de gérer la défaillance de groupes mondiaux devrait être un moyen d'optimiser la planification, la prise de ...[+++]

Met dat doel voor ogen dient de EBA overeenkomstig artikel 33 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 administratieve kaderregelingen te ontwikkelingen en aan te gaan met autoriteiten van derde landen, en dienen de nationale autoriteiten bilaterale regelingen te sluiten die zoveel mogelijk in de lijn liggen van de EBA-kaderregelingen. Het treffen van deze regelingen tussen de nationale autoriteiten die voor het beheer van het faillissement van wereldwijde ondernemingen verantwoordelijk zijn, moet een manier zijn om een doeltreffende planning, besluitvorming en coördinatie met betrekking tot internationale groepen te garanderen.


Art. 4. § 1. Les entreprises qui, au plus tard le 31 octobre 2001, concluent une convention collective de travail qui contient une description des groupes à risque qui entre dans la définition telle que reprise à l'article 2, sont dispensées du versement au fonds sectoriel pour autant que leur accord soit transmis, par lettre recommandée, au président de la commission paritaire, aux organisations syndicales sectorielles et à l'AB ...[+++]

Art. 4. § 1. Ondernemingen die, ten laatste op 31 oktober 2001, een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een omschrijving van de risicogroepen die valt binnen de definitie zoals hierboven vermeld onder artikel 2 dienen geen storting aan het sectorieel fonds te verrichten, mits toezending, per aangetekend schrijven, van het akkoord aan de voorzitter van het paritair comité, de sectoriële syndicale organisaties en de BVB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises qui, au plus tard le 31 octobre 2001, concluent une convention collective de travail qui contient une description des groupes à risque qui entre dans la définition telle que reprise à l'article 3, obtiennent une dispense de versement au fonds paritaire après approbation de leur accord par la Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire.

Ondernemingen die, ten laatste op 31 oktober 2001, een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een omschrijving van risicogroepen die valt onder het hierboven vermelde artikel 3 verkrijgen vrijstelling van storting aan het paritair fonds na goedkeuring van het akkoord door het Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de banksector.


Les entreprises qui, au plus tard le 31 octobre 2000, concluent une convention collective de travail qui contient une description des groupes à risque qui entre dans la définition telle que reprise à l'article 3, obtiennent une dispense de versement au fonds paritaire après approbation de leur accord par la Sous-commission paritaire de l'emploi dans le secteur bancaire.

Ondernemingen die ten laatste op 31 oktober 2000 een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een omschrijving van risicogroepen die valt onder het hierboven vermelde artikel 3, verkrijgen vrijstelling van storting aan het paritair fonds na goedkeuring van het akkoord door het Paritair Subcomité voor de tewerkstelling in de sector banken.


Art. 4. § 1. Les entreprises qui, au plus tard le 31 octobre 2000, concluent une convention collective de travail qui contient une description des groupes à risque qui entre dans la définition telle que reprise à l'article 2, sont dispensées du versement au fond sectoriel pour autant que leur accord soit transmis, par lettre recommandée au président de la commission paritaire, aux organisations syndicales sectorielles et à " l'As ...[+++]

Art. 4. § 1. Ondernemingen die ten laatste op 31 oktober 2000 een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten met een omschrijving van de risicogroepen die valt binnen de definitie zoals hierboven vermeld onder artikel 2, dienen geen storting aan het sectoraal fonds te verrichten, mits toezending, per aangetekend schrijven, van het akkoord aan de voorzitter van het paritair comité, de sectorale syndicale organisaties en de " Belgische Vereniging der Banken" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe concluent entre ->

Date index: 2021-08-19
w