Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe détient conformément " (Frans → Nederlands) :

La BCN concernée ou lorsque les données de groupe sont déclarées à la BCE conformément au paragraphe 5, la BCE demande aux agents déclarants pour les données de groupe de déclarer selon une périodicité trimestrielle l'attribut “l'émetteur fait partie du groupe déclarant (périmètre prudentiel)”, titre par titre, et l'attribut “l'émetteur fait partie du groupe déclarant (périmètre comptable)”, titre par titre, pour les titres avec ou sans code ISIN que leur groupe détient conformément à l'annexe I, chapitre 2».

De desbetreffende NCB of, indien groepsgegevens uit hoofde van lid 5 aan de ECB worden gerapporteerd, de ECB verzoekt dat de groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen op kwartaalbasis de markering „emittent maakt deel uit van de rapportagegroep (prudentieel bereik)” effectgewijs rapporteren en „emittent maakt deel uit van de rapportagegroep (accountingbereik)” effectgewijs voor de effecten met of zonder ISIN-code, welke hun groep overeenkomstig hoofdstuk 2 van bijlage I aanhoudt”.


la BCN concernée ou, le cas échéant, la BCE peut autoriser les agents déclarants pour les données de groupe à déclarer, titre par titre, des informations statistiques couvrant 95 % du montant des titres qu'ils détiennent ou que leur groupe détient, conformément au présent règlement, pour autant que les 5 % restants de titres détenus par le groupe n'aient pas été émis par un seul émetteur.

de betrokken NCB, of de ECB, al naargelang, kan groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen effectgewijze rapportage toestaan van statistische gegevens die 95 % van door hen, of door hun groep, overeenkomstig deze verordening aangehouden effecten bestrijkt, mits de resterende 5 % van door de groep aangehouden effecten niet is uitgegeven door één emittent.


Art. 339. Sans préjudice des articles 15 et 338, pour l'application du Chapitre II du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: 1° entreprise participante: une entreprise qui est soit une entreprise mère, soit une autre entreprise qui détient une participation, soit une entreprise avec laquelle un consortium est formé au sens de l'article 10 du Code des sociétés; 2° groupe: un groupe d'entreprises, a) soit composé d'une entreprise participante, de ses filiales et des entités dans ...[+++]

Art. 339. Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor de toepassing van Hoofdstuk II van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder: 1° deelnemende onderneming: een onderneming die een moederonderneming is of een andere onderneming die een deelneming bezit, of een onderneming waarmee een consortium wordt gevormd in de zin van artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen; 2° groep: een groep ondernemingen, a) die bestaat uit een deelnemende onderneming, haar dochterondernemingen en de entiteiten waarin de deelnemende onderneming of haar dochterondernemingen een deelneming aanhouden, alsook onder ...[+++]


Le 4 juin 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Barclays Bank PLC («Barclays», Royaume Uni) et The Royal Bank of Scotland Group plc («RBS», Royaume Uni) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle conjoint de l'entreprise Hillary S.à.r.l («Hillary», Luxembourg), qui détient indirecte ...[+++]

Op 4 juni 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Barclays Bank PLC („Barclays”, Verenigd Koninkrijk) en The Royal Bank of Scotland Group plc („RBS”, Verenigd Koninkrijk), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Hillary S.à.r.l („Hillary”, Luxemburg), die de middellijke eigenaar is van USP Hospitales S.L.U („USP”, Spanje), door de verwerving van aandelen.


a) si l'entreprise mère ou l'entreprise qui détient la participation est une entreprise d'assurances ou de réassurance ou une société holding d'assurances qui se trouve à la tête d'un groupe de services financiers soumis à une surveillance complémentaire conformément aux dispositions du titre IX, les entreprises visées sont soustraites à la surveillance complémentaire pour le calcul de la solvabilité ajustée;

a) indien de moederonderneming of de onderneming die de deelneming houdt, een verzekerings- of herverzekeringsonderneming of een verzekeringsholding is die aan het hoofd staat van een financiëledienstengroep die, overeenkomstig de bepalingen van titel IX, aan aanvullend toezicht is onderworpen, worden bedoelde ondernemingen buiten het aanvullende toezicht gelaten voor de berekening van de aangepaste solvabiliteit;


Le 11 mars 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Suez Environnement («Suez», France), appartenant au groupe Suez, acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de SITA Sverige AB («SITA», Suède), dont elle détient actuellement le contrôle conjoint ...[+++]

Op 11 maart 2008 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is meegedeeld dat Suez Environnement („Suez”, Frankrijk), die deel uitmaakt van het Suez-concern, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening uitsluitende zeggenschap verkrijgt over SITA Sverige AB („SITA”, Zweden), waarover zij momenteel samen met E.ON Sverige AB gezamenlijke zeggenschap uitoefent, door de verwerving van aandelen.


a) si l'entreprise mère ou l'entreprise qui détient la participation est une entreprise d'assurances ou une société holding d'assurances qui se trouve à la tête d'un groupe de services financiers soumis à une surveillance complémentaire conformément aux dispositions du chapitre VIIter, les entreprises visées sont soustraites à la surveillance complémentaire pour le calcul de la solvabilité ajustée;

a) indien de moederonderneming of de onderneming die de deelneming houdt een verzekeringsonderneming of een verzekeringsholding is die aan het hoofd staat van een financiële dienstengroep welke conform hoofdstuk VIIter aan aanvullend toezicht is onderworpen, worden bedoelde ondernemingen buiten het aanvullend toezicht gelaten voor de berekening van de aangepaste solvabiliteit;


L'Allemagne veillera à ce que, aux fins du bilan, le groupe BGB procède, conformément aux règles figurant ci‐après, à la vente ou à la liquidation pour le 31 décembre 2005 au plus tard de toutes les participations qu'il détient dans les sociétés de services immobiliers couvertes par le dispositif de protection contre les risques du 16 avril 2002.

Duitsland zorgt ervoor dat het BGB-concern met gevolgen voor de balans uiterlijk op 31 december 2005 alle belangen in ondernemingen op het gebied van de vastgoeddienstverlening die vallen onder het risicoschild van 16 april 2002, met inachtneming van de volgende bepalingen verkoopt of liquideert.


2. charge le Bureau, conformément aux pouvoirs qu'il détient en vertu de l'article 22, paragraphe 3, du règlement, et le service de la séance de veiller à ce que les amendements et les demandes de vote par division, de vote séparé et de vote par appel nominal déposés par des députés au nom des groupes politiques le soient réellement au nom du groupe considéré, et non au nom du député à titre individuel;

2. draagt het Bureau overeenkomstig zijn bevoegdheden in het kader van artikel 22, lid 3, en de Zittingsdienst op erop toe te zien dat amendementen, verzoeken om stemming in onderdelen, aparte stemmingen en hoofdelijke stemmingen die door leden namens de fracties worden ingediend, werkelijk namens de fractie zijn en niet namens het afzonderlijke lid;


w