Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe ecr espère également » (Français → Néerlandais) :

Le groupe ECR espère également que Ratko Mladić sera pris et envoyé à La Haye, mais il n’est nullement certain qu’il se trouve sur le territoire serbe.

In de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers hopen we ook dat Ratko Mladić zal worden gepakt en naar Den Haag zal worden gestuurd, hoewel het geenszins zeker is dat hij op Servisch grondgebied verblijft.


Interviennent Cristian Dan Preda, au nom du groupe PPE, Kati Piri, au nom du groupe SD, qui répond également à une question «carton bleu» de Lefteris Christoforou, Charles Tannock, au nom du groupe ECR, Alexander Graf Lambsdorff, au nom du groupe ALDE, et Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL.

Het woord wordt gevoerd door Cristian Dan Preda, namens de PPE-Fractie, Kati Piri, namens de SD-Fractie, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Lefteris Christoforou, Charles Tannock, namens de ECR-Fractie, Alexander Graf Lambsdorff, namens de ALDE-Fractie, en Marie-Christine Vergiat, namens de GUE/NGL-Fractie.


Des négociations viennent de commencer entre le Président hutu et le dernier groupe hutu armé, le FNL; on espère qu'elles aboutiront à un cessez-le-feu également.

Er zijn onderhandelingen begonnen tussen de Hutu-president en de laatste gewapende Hutu-groep, het FNL.


Lors des discussions avec les États-Unis, nous devrions peut-être insister davantage entre autres sur les effets positifs de la nouvelle loi en matière de santé car elle permet aux autres pays (notamment ceux du groupe BRIC) d'espérer un jour également bénéficier d'une telle loi.

In de discussies met de VS moeten we wellicht de gunstige effecten van bijvoorbeeld de nieuwe gezondheidswet in de verf zetten want dit geeft hoop aan de andere landen (zoals de BRIC-landen) dat zij wellicht ook ooit zo'n wet zullen hebben.


Pour l'intervenant comme pour son groupe, il est à espérer que des initiatives seront également prises au sein de la Chambre pour que des débats de société fondamentaux puissent être menés dans une atmosphère sereine.

Spreker en zijn fractie pleiten ervoor en durven erop rekenen dat men in de schoot van de Kamer ook hiervoor initiatieven zal nemen om fundamentele maatschappelijke debatten in een serene sfeer mogelijk te maken.


Jespère que les groupes politiques de cette Assemblée seront capables de collaborer efficacement pour tenter de trouver un juste équilibre et atteindre ce consensus. J’espère également qu’à l’issue de la période de consultation, le collège de la Commission en prendra bonne note et élaborera un texte consensuel et équilibré.

Ik hoop dat onze fracties in dit Parlement effectief samen kunnen werken, om te proberen het juiste evenwicht te vinden en tot die consensus te komen, en ik hoop dat het college van commissarissen aan het einde van de raadplegingsperiode daarvan nota zal nemen en een evenwichtig consensueel pakket zal opstellen.


Le groupe ECR espère que l’initiative Europe 2020 permettra de créer un cadre pour construire une économie européenne durable et compétitive. Nous avons rédigé un certain nombre de propositions complémentaires qui, nous l’espérons, contribueront à faire avancer ce débat.

Wij van de ECR-Fractie koesteren hoopvolle verwachtingen van het Europa 2020-initiatief als kader voor een duurzame en concurrerende Europese economie en hebben onze eigen aanvullende voorstellen opgesteld, die dit debat hopelijk zullen helpen vorderen.


J’espère également que les suggestions complémentaires proposées par le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens ainsi que le groupe des Verts/Alliance libre européenne, à propos de ces nouvelles organisations - les Maisons de l’Europe, l’Institut für Europäische Politik de Berlin et le Conseil européen sur les réfugiés et les exilés - pourront être intégrées dans ce programme.

Ik hoop ook dat de aanvullende opmerkingen die op initiatief van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten en de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie zijn gemaakt over de nieuwe organisaties, Maisons de l'Europe, het Institut für Europäische Politik in Berlijn en de European Council on Refugees and Exiles, als onderdeel van dit programma kunnen worden aangenomen.


J’espère également que cette consultation favorisera un débat crucial et plus large sur la nouvelle Constitution - se reflétant, je l’espère, dans des référendums démocratiques - au sein de la base, parmi les citoyens, par l’intermédiaire de différents groupes économiques et sociaux, avec la participation des autorités locales et des forces politiques, bien entendu.

Ik hoop ook dat deze raadpleging het broodnodige debat over het nieuwe Grondwettelijk Verdrag zal aanwakkeren in de achterban, in het hart van de publieke opinie, via de verschillende economische en sociale groepen. Dit debat moet parallel lopen met de bijdragen van de lokale en regionale autoriteiten en uiteraard ook van de politieke partijen, en zal hopelijk een weerklank vinden in democratische volksraadplegingen.


Dans la presse, le VLD a emboîté le pas au premier Ministre et le groupe SP.A-SPIRIT s'est également montré enthousiaste, si bien que l'on pouvait espérer que la proposition allait pouvoir être rédigée rapidement.

In de kranten sprong de VLD de premier bij en ook SP.A-SPIRIT toonde zich enthousiast, zodat men kon hopen dat het voorstel breed genoeg gedragen zou zijn om het snel te kunnen afwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe ecr espère également ->

Date index: 2023-07-24
w