Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le groupe linguistique français

Vertaling van "groupe français suez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est Electrabel qui assume cette responsabilité et il incombe au groupe français Suez de remplir cette obligation.

Electrabel heeft die verantwoordelijkheid, en het is aan het Franse Suez om deze verplichting na te komen.


Le monopoliste belge, qui est contrôlé par le groupe français Suez, représente environ 90 % de la production belge d'électricité, contre 8 % pour le producteur public SPE (Société de production d'électricité), qui est contrôlé indirectement par diverses autorités (2) .

De Belgische monopolist wordt gecontroleerd door de Franse groep Suez en vertegenwoordigt ongeveer 90 % van de Belgische elektriciteitsproductie. De publieke producent SPE (Société de Production d'Électricité) wordt onrechtstreeks gecontroleerd door een aantal overheden en neemt 8 % voor haar rekening (2) .


Le monopoliste belge, qui est contrôlé par le groupe français Suez, représente environ 90 % de la production belge d'électricité, contre 8 % pour le producteur public SPE (Société de production d'électricité), qui est contrôlé indirectement par diverses autorités (2) .

De Belgische monopolist wordt gecontroleerd door de Franse groep Suez en vertegenwoordigt ongeveer 90 % van de Belgische elektriciteitsproductie. De publieke producent SPE (Société de Production d'Électricité) wordt onrechtstreeks gecontroleerd door een aantal overheden en neemt 8 % voor haar rekening (2) .


Le 23 décembre 2003, Electrabel, une importante compagnie d'électricité belge qui appartient au groupe français Suez (aujourd'hui GDF Suez), a acquis auprès d'EDF des actions de la CNR, la deuxième compagnie d'électricité en France, augmentant ainsi sa participation existante au sein du capital de la CNR à 49,95 % et ses droits de vote à 47,92 %.

Op 23 december 2003 heeft Electrabel, een vooraanstaande Belgische elektriciteitsmaatschappij die behoort tot de Franse groep Suez (thans GDF Suez), van EDF aandelen verkregen van CNR, de tweede elektriciteitsmaatschappij in Frankrijk, en zo zijn reeds bestaande participatie in het kapitaal van CNR verhoogd tot 49,95 % en zijn stemrechten tot 47,92 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe français Suez a fait une offre de rachat de la compagnie d'électricité belge, Electrabel.

De Franse groep Suez heeft een overnamebod uitgebracht op de Belgische elektriciteitsmaatschappij Electrabel.


C'est Electrabel qui assume cette responsabilité et il incombe au groupe français Suez de remplir cette obligation.

Electrabel heeft die verantwoordelijkheid, en het is aan het Franse Suez om deze verplichting na te komen.


Beaucoup s’attendent à ce que vous signifiiez aux groupes français Suez et Gaz de France qui ont récemment fusionné, et ce en des termes clairs, que leur position sur un marché aussi petit que le marché belge est un monopole intenable.

De algemene verwachting is dat u aan de nieuwe Franse fusiegroepen Suez en Gaz de France duidelijk maakt dat hun positie op zo'n kleine markt als de Belgische onhoudbaar monopolistisch is.


Cela vaut pour la société allemande E.ON, qui tente d’acquérir l’entreprise espagnole Endesa, pour la fusion du géant français du gaz Gaz de France avec Suez, le groupe pétrolier et énergétique multinational basé en Italie, et pour le récent blocage, par le gouvernement polonais, de la fusion impliquant les banques Pekao S.A. et BPH, laquelle est née d’une fusion entre l’allemand HVB Group et l’italien UniCredito.

Dit geldt voor de Duitse firma E.ON die de Spaanse onderneming Endesa probeert over te nemen, en voor de fusie tussen de Franse aardgasreus Gaz de France en Suez, de in Italië gevestigde multinationale brandstof- en energiegroep, maar ook voor de recente blokkering door de Poolse regering van de fusie tussen de bank Pekao S.A.en de BPH-bank, die het product is van een fusie tussen de Duitse HVB Group en de Italiaanse UniCredito.


Holdivat est une société holding belge contrôlée par Finatlantis (qui appartient au groupe français Suez Lyonnaise des Eaux) et par VIV N.V. Vlaamse Investeringsvennootschap.

Holdivat is een Belgische houdstermaatschappij, die onderzeggenschap staat van Finatlantis (dat toebehoort aan de Franse groep Suez Lyonnaise des Eaux) en VIV N.V (Vlaamse Investeringsvennootschap).


Le projet de fusion, qui a abouti à la création du nouveau groupe français Suez Lyonnaise des Eaux, ne soulevait pas de problèmes de concurrence pour la majeure partie des activités concernées.

De beoogde fusie, die uitmondde in de creatie van een nieuw Frans concern Suez Lyonnaise des Eaux, bracht voor het grootste deel van de betrokken activiteiten geen mededingingsproblemen met zich mee.




Anderen hebben gezocht naar : le groupe linguistique français     groupe français suez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe français suez ->

Date index: 2022-01-01
w