A. considérant que par le passé, certaines entreprises ont été fermée
s sans consultation préalable des travailleurs concernés, ce qui
constitue une violation de la charte sociale, du protocole social, de la directive 57/129/CEE, modifiée par la directive 92/56/CEE, et de la directive 98/59/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, de la directive 94/45/CE concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension c
ommunautaire et les ...[+++]groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs, ainsi que du code de conduite de l'OCDE et des Nations unies,
A. overwegende dat in het verleden een aantal ondernemingen is gesloten zonder dat de betrokken werknemers van tevoren zijn geraadpleegd, hetgeen indruist tegen het Sociaal Handvest, het Sociaal Protocol, richtlijn 75/129/EEG, zoals gewijzigd bij richtlijn 92/56/EEG respectievelijk richtlijn 98/59/EG betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag alsmede tegen richtlijn 94/45/EG inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad alsook de gedragscodes van de OESO en de Verenigde Naties,