Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe SNCB

Traduction de «groupe sncb apporte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'expérience montre toutefois que la scission actuelle dans le cadre de laquelle la SNCB Holding fonctionne de facto comme une troisième entité opérationnelle au sein du Groupe SNCB, apporte une faible valeur ajoutée et est surtout une source de grande confusion et de nombreux problèmes de coordination, dont le voyageur est en fin de compte la victime.

De praktijk toont evenwel aan dat de huidige opsplitsing, waarin de NMBS Holding de facto functioneert als een derde operationele entiteit binnen de NMBS Groep, weinig toegevoegde waarde biedt en vooral een bron is van grote onduidelijkheid en veel coördinatieproblemen waarvan de reiziger uiteindelijk het slachtoffer is.


Lors de la concertation entre le groupe d'action et la SNCB, il a une nouvelle fois été expliqué pourquoi le plan de transport avait été élaboré de telle manière et pourquoi il n'est pas possible d'apporter de grands changements structurels.

Op het overleg tussen de actiegroep en de NMBS werd nogmaals uitgelegd waarom het Transportplan op die manier werd uitgewerkt en waarom het niet mogelijk is grote structurele wijzigingen door te voeren.


6. d'apporter les adaptations nécessaires à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, à l'arrêté royal de 2004 portant création du Groupe SNCB et aux contrats de gestion entre l'État fédéral et la SNCB Holding, Infrabel et la SNCB en vue de permettre cette réforme institutionnelle;

6. de noodzakelijke aanpassingen door te voeren in de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, het koninklijk besluit van 2004 houdende oprichting van de NMBS Groep en de beheerscontracten tussen de federale Staat en NMBS Holding, Infrabel en NMBS om deze institutionele hervorming mogelijk te maken;


Nous estimons qu'une commission d'enquête est l'instrument par excellence pour apporter une réponse à toutes ces questions concernant la procédure d'adjudication, la genèse du contrat passé avec AnsaldoBreda, l'implication du groupe SNCB dans le développement des rames V152, les avis fournis, les résultats des divers contrôles et tests, l'octroi du certificat de sécurité provisoire, les résultats des différents rapports et audits internes et externes ainsi que le préjudice finalement subi.

Een onderzoekscommissie is voor de indieners van dit voorstel het instrument bij uitstek om een antwoord te krijgen op alle vragen omtrent de aanbestedingsprocedure, de wijze waarop het contract met AnsaldoBreda tot stand is gekomen, de betrokkenheid van de NMBS-groep bij de ontwikkeling van de V152-toestellen, de afgeleverde adviezen, de resultaten van de verscheidene controles en testen, de toekenning van het voorlopige veiligheidscertificaat, de resultaten van de verschillende interne en externe audits en rapporten en de uiteindelijk opgelopen schade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Outre la charge de la dette reprise, le respect par l'Etat des engagements financiers pris dans le présent contrat de gestion en matière d'investissements, permettant notamment de réaliser à court et moyen terme le maintien de capacité, des extensions d'infrastructure et des acquisitions de matériel permettant d'accueillir la croissance de voyageurs précitée; les apports financiers de l'Etat au niveau d'exploitation du groupe SNCB augmentent de façon significative à partir de 2006, comme détaillé en annexe 8;

* naast de last van de overgenomen schuld, het naleven door de Staat van de financiële verbintenissen in dit beheerscontract op het vlak van investeringen, die het met name het mogelijk maken om op korte en middellange termijn het behoud van de capaciteit, de uitbreidingen van infrastructuur en de aankopen van materieel te verwezenlijken die het mogelijk maken om de voornoemde groei van reizigers op te vangen; de financiële inbreng van de Staat op het vlak van exploitatie van de NMBS-groep stijgt op belangrijke wijze vanaf 2006, zoal ...[+++]


Le groupe de travail «Plan de transport» - dont question à l'article 17 du deuxième avenant du contrat de gestion entre l'État et la SNCB et composé de représentants de la SNCB, de l'administration du transport terrestre, du Comité consultatif des usagers et de mon cabinet - étudie les améliorations à apporter au service des trains de voyageurs intérieurs.

De werkgroep «Vervoerplan» - waarvan sprake in artikel 17 van het tweede aanhangsel van het beheerscontract tussen de Staat en de NMBS en samengesteld uit vertegenwoordigers van de NMBS, het bestuur van het vervoer over land, het Raadgevend Comité voor de gebruikers en van mijn kabinet - bestudeert de verbeteringen die moeten worden aangebracht aan de treindienst voor binnenlands reizigersverkeer.


Le groupe de travail «Plan de transport» - dont question à l'article 17 du deuxième avenant du contrat de gestion entre l'État et la SNCB et composé de représentants de la SNCB, de l'administration du Transport terrestre, du Comité consultatif des usagers et de mon cabinet - étudie les améliorations à apporter au service des trains de voyageurs intérieurs.

De werkgroep «Vervoerplan» - waarvan sprake in artikel 17 van het tweede aanhangsel van het beheerscontract tussen de Staat en de NMBS en samengesteld uit vertegenwoordigers van de NMBS, het bestuur van het Vervoer over land, het Raadgevend Comité voor de gebruikers en van mijn kabinet - bestudeert de verbeteringen die moeten worden aangebracht aan de treindienst voor binnenlands reizigersverkeer.


Afin d'améliorer leur fiabilité, la SNCB a créé un groupe de travail technique chargé de l'exécution des améliorations à apporter à ce matériel.

Om de betrouwbaarheid van de locomotieven van dit type te verbeteren is een technische werkgroep opgericht die verbeteringen laat uitvoeren aan dit materieel.


Pourriez-vous indiquer pour les 114 filiales actuelles du Groupe SNCB: 1. combien ont apporté depuis leur création une plus-value par rapport à l'exécution des mêmes tâches par la société mère?

Met betrekking tot de huidige 114 dochterondernemingen binnen de NMBS Groep: 1. Hoeveel bieden sinds hun oprichting een meerwaarde in vergelijking met de uitvoering van dezelfde taken in eigen beheer?


Le " rapport Berger" , que vous avez commandé, apporte un éclairage intéressant sur la gestion du " groupe SNCB" .

Het door u bestelde rapport-Berger werpt een interessant licht op het beheer van de NMBS-Groep.




D'autres ont cherché : groupe sncb     groupe sncb apporte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe sncb apporte ->

Date index: 2021-01-11
w