Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe sncb que nous attendons bien » (Français → Néerlandais) :

Mes questions sont les suivantes: 1) La ministre peut-elle confirmer que le Groupe SNCB a bel et bien réservé, dans son plan d’investissement, une enveloppe de 33,2 millions d’euros pour la suppression des passages à niveau dans le Limbourg prévue dans le plan Spartacus et le plan stratégique d’Infrabel ?

Ik heb volgende vragen voor de minister : 1) Kan de minister bevestigen dat er nog steeds 33,2 miljoen euro wordt gereserveerd in het investeringsplan van de NMBS-Groep voor het afschaffen van de overwegen in Limburg, kaderend in het strategisch plan van Infrabel en binnen het Spartacusplan ?


A l'heure où nous allons, conjointement avec la Plate-forme belge contre la pauvreté et l'exclusion sociale UE2020, présenter notre texte, nous attendons bel et bien encore une contribution effective.

Op het moment dat we, samen met het Belgische Platform tegen armoede en sociale uitsluiting EU2020 onze tekst gaan voorstellen verwachten we wel degelijk dat nog een bijdrage geleverd wordt.


Nous serons bien-sûr aussi attentifs à nous inscrire dans la stratégie de développement mise au point par nos pays partenaires, mais nous attendons en retour une volonté politique de la part de nos partenaires bilatéraux dans l'affectation efficace des ressources.

We schrijven ons in op de ontwikkelingsstrategie van onze partnerlanden, maar verwachten in ruil een politieke wil van onze bilaterale partners om publieke middelen ook efficiënt in te zetten.


Les chiffres issus du Comptage Voyageurs du Groupe SNCB (2011) nous permettent de calculer le nombre de faits de violences contre les métiers d'intérêt général commis pour 1000 voyageurs (montés/ sortis des trains par province/ région).

De cijfers komende van de Telling van de Reizigers door de NMBS Groep (2011) laten ons toe een berekening te maken van het aantal geweldsfeiten tegen beroepscategorieën van algemeen belang gepleegd per 1000 reizigers (in-/ uitstappen van treinen per provincie/ gewest).


J’estime qu’en tant que Parlement, nous devons indiquer clairement que nous attendons bien quelque chose, par exemple, des élections équitables: il faut qu’il y ait du progrès dans ce domaine.

Ik denk dat wij als Parlement duidelijk moeten zien te maken dat wij nog wél verwachtingen hebben – zoals eerlijke verkiezingen. Op dat punt moet vooruitgang geboekt worden.


Nous ne connaissons pas aujourd’hui la date exacte à laquelle sera prise cette décision, et nous attendons, bien entendu, cette réponse.

We kunnen nu nog geen precieze datum voorspellen waarop dit besluit bekend wordt gemaakt en wachten natuurlijk op dit signaal.


Dans ce cas-ci, je pense qu’il est absolument essentiel que nous soutenions les pourparlers actuellement en cours entre les dirigeants des deux communautés. Ceci pourrait nous permettre de parvenir à un accord global en 2009, et nous attendons bien entendu de la Turquie qu’elle contribue à un climat politique propice à cette résolution.

Op dit punt denk ik dat het absoluut essentieel is dat we de lopende onderhandelingen van de twee leiders en de twee gemeenschappen steunen, zodat we in 2009 de kans kunnen grijpen om het conflict volledig op te lossen. Uiteraard verwachten wij dat Turkije zal bijdragen aan een gunstig politiek klimaat om een dergelijke oplossing te bereiken.


2. Pouvez-vous communiquer cette liste en la complétant des informations suivantes par commune: a) Qui, au sein du Groupe SNCB, est le propriétaire (SNCB-Holding, Infrabel, SNCB)? b) Quelle a été la dernière fonction du bâtiment: gare, cabine de signalisation, remise à locomotives, etc.? c) Depuis quand n'est-il plus utilisé par le Groupe SNCB? d) Aujourd'hui, ces biens sont-ils inoccupés, loués, pris en emphytéose ou à vendre?

2. Kan u deze lijst meedelen met volgende informatie per gemeente: a) Wie binnen de NMBS-Groep is eigenaar (NMBS-Holding, Infrabel, NMBS)? b) Wat was hun laatste functie: station, seinhuis, rangeerloods, enzovoort? c) Sinds wanneer worden ze niet meer gebruikt door de NMBS-Groep? d) Kan u meedelen of deze panden heden: leeg staan, verhuurd worden, in erfpacht gegeven zijn of te koop staan?


Nous accueillons avec satisfaction la déclaration officielle qui nous a été présentée et nous attendons bien sûr des résultats concrets.

Wij hebben met tevredenheid kennis genomen van de officiële verklaring hieromtrent, en wij wachten nu uiteraard op concrete resultaten.


Permettez-moi d’insister sur le fait que, premièrement, nous attendons bien évidemment la nouvelle proposition de la Commission en la matière et que, deuxièmement, ce Conseil et cette présidence respectent leur principe directeur et continueront de le respecter à l’avenir. En d’autres termes, nous ne changerons rien aux dépenses destinées aux nouveaux États membres et nous ne modifierons pas non plus les accords conclus à ce sujet à Copenhague.

Mag ik met nadruk hier verklaren dat wij punt 1 natuurlijk het nadere Commissievoorstel op dit punt afwachten en punt 2 dat het uitgangspunt voor de Raad en voor dit voorzitterschap is en blijft dat wij niet komen aan de uitgaven voor de nieuwe lidstaten, dat wij niet komen aan de afspraken die daarover gemaakt zijn in Kopenhagen.




D'autres ont cherché : groupe     millions d’euros pour     bel et bien     l'heure où nous     nous attendons     nous     voyageurs du groupe     sncb nous     parlement nous     nous attendons bien     nous attendons bien     essentiel que nous     sein du groupe     quand n'est-il plus     ces biens     groupe sncb que nous attendons bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe sncb que nous attendons bien ->

Date index: 2021-12-14
w