Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe était déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement national d'aide en faveur de groupes particuliers sans ressources en vue de préserver leur réserve-vieillesse non imposable déjà constituée

Rijksgroepsregeling vrijlating oudedagsvoorziening bijzondere groepen


groupe chargé de l'évaluation des nanomatériaux déjà enregistrés

groep die reeds geregistreerde nanomaterialen beoordeelt | Group Assessing Already Registered Nanomaterials | GAARN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces deux documents ne mentionnent pas l'information principale qui était disponible, à savoir que F. Nahimana, le directeur de l'époque d'ORINFOR (l'Office d'information du Rwanda), qui était déjà désigné dans le télex nº 86 du 31 janvier 1994 comme l'un des initiateurs de RTLM, était à la tête d'un groupe de techniciens de télévision rwandais dans le cadre de deux programmes de formation auprès de la BRT et de la RTBF, qui se sont ...[+++]

De belangrijkste informatie die beschikbaar was, vermelden deze beide stukken niet, met name dat F. Nahimana, de toenmalige directeur van ORINFOR (Office d'information du Rwanda), die reeds in telex nr. 86 van 31 januari 1994 als een van de initiatiefnemers van RTLM wordt aangewezen, een groep van Rwandese televisie-technici aanvoerde in het kader van twee vormingsprogramma's bij BRT en RTBF, respectievelijk in november 1990 en augustus 1991, waarvan de kostprijs (tweemaal 25 miljoen Bfr) overigens gefinancierd werd door ABOS.


Les personnes de l'administration sont déjà opérationnelles et ce groupe s'était déjà réuni au cours de la précédente législature.

De personen uit de administratie zijn reeds operationeel en deze groep heeft tijdens de vorige legislatuur al vergaderd.


Les personnes de l'administration sont déjà opérationnelles et ce groupe s'était déjà réuni au cours de la précédente législature.

De personen uit de administratie zijn reeds operationeel en deze groep heeft tijdens de vorige legislatuur al vergaderd.


Lorsqu’il a déclaré qu’un cadre international visant à lutter contre le terrorisme était déjà en place, le groupe sur la protection des données faisait référence au groupe de travail sur la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme ainsi qu’aux recommandations de ce dernier.

Met haar verklaring dat er al een internationaal kader voor de bestrijding van het terrorisme beschikbaar is, sloot de Groep Gegevensbescherming zich aan bij de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld (FATF (Financial Action Task Force)) en de aanbevelingen door deze groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conseils prodigués par le groupe d’experts que vous avez mentionné ont été écoutés alors qu’il était déjà trop tard.

Met de adviezen van de door u genoemde deskundigengroep is geen rekening gehouden totdat het te laat was.


Tant la présidence de l’Union, qui était déjà parvenue à un accord avec les chefs de mission locaux à Manille, que la troïka communautaire, présente dans la capitale philippine du 28 février au 4 mars en vue de la réunion du groupe de soutien intersessionnel du forum régional de l’ANASE sur les mesures de renforcement de la confiance et la diplomatie préventive, ont exprimé verbalement la préoccupation de l’UE face aux évènements récents lors de réunions tenues le 1er mars au ministère philippin des affaires étran ...[+++]

Het voorzitterschap van de EU had voor die tijd al overleg gepleegd met onze plaatselijke diplomatieke vertegenwoordigers in Manilla, en de EU-Trojka was van 28 februari tot 4 maart in Manilla om deel te nemen aan de vergadering van de steungroep van het regionale ASEAN-Forum voor vertrouwenwekkende maatregelen en preventieve diplomatie, die tussen de vergaderingen bijeenkomt. Samen hebben ze tijdens vergaderingen in het Filippijnse ministerie van Buitenlandse Zaken op 1 maart mondeling duidelijk gemaakt dat de Europese Unie zich zorgen maakt over de meest recente ontwikkelingen.


C’est un fait important selon moi. Nous pouvons tous constater l’absence de volonté de maintenir jusqu’en décembre prochain l’élan pris par le débat et la conscience collective de ce qui était déjà plus ou moins convenu sous la présidence italienne, à savoir que nous devons travailler selon un calendrier plus serré pour que ces deux points demeurent groupés.

Dat lijkt me van belang omdat iedereen ziet dat er geen behoefte bestaat om het momentum van de discussie tot volgend jaar december vast te houden en dat hetgeen er onder Italiaans voorzitterschap al min of meer afgesproken is, niet zo lang in het collectieve bewustzijn blijft hangen.


58. demande au Conseil et à la Commission de cesser d'ignorer la charge croissante que représentent pour la rubrique 5 les dépenses de pensions du personnel des institutions et organes de la Communauté; demande que soit introduit un système de versement de contributions à un fonds de pension; demande instamment que ce problème soit abordé dans le cadre de la révision du statut et invite son Secrétaire général à prendre sans délai l'initiative de créer un groupe de travail interinstitutionnel sur cette question, tel qu'il était déjà récl ...[+++]

58. verzoekt de Raad en de Commissie niet langer de ogen te sluiten voor de groeiende last die de pensioenuitgaven van het personeel van de instellingen en organen van de Gemeenschap vormen voor rubriek 5; verzoekt een systeem voor storting van de pensioenbijdragen in een pensioenfonds in te voeren; dringt erop aan dat dit probleem wordt aangepakt in het kader van de herziening van het Statuut en verzoekt zijn secretaris-generaal onverwijld het initiatief te nemen tot de oprichting van een interinstitutionele werkgroep over deze kwestie, zoals het reeds verzocht heeft in zijn begrotingsbesluiten voor 1999;


Depuis juin 2001, Pierre Chevalier est administrateur et l'un des trois vice-présidents du groupe George Forrest International (GFI). Depuis 1998, il était déjà l'avocat du groupe et, en tant que secrétaire d'État au Commerce extérieur, il a été impliqué dans la garantie controversée accordée par le Ducroire à la Société pour le traitement du terril de Lubumbashi (STL).

Sinds juni 2001 is Pierre Chevalier bestuurder en een van de drie ondervoorzitters van de groep George Forrest International of GFI. Voordien, sinds 1998, was hij hun advocaat en als staatssecretaris voor Buitenlandse Handel was hij betrokken bij de omstreden Delcrederewaarborg voor de Société pour le traitement du Terril de Lubumbashi, STL.


La vérité m'oblige à ajouter que mes propositions ont d'abord été déposées à la Chambre par des collègues du CD&V. Puisque l'examen des propositions de M. Ide était déjà en cours au Sénat, le groupe CD&V a demandé le transfert du dossier.

Eerlijkheidshalve voeg ik eraan toe dat mijn voorstellen eerst door CD&V-collega's in de Kamer waren ingediend. Omdat de behandeling van de voorstellen van de heer Ide in de Senaat al bezig was, heeft de CD&V-fractie de overheveling van het dossier gevraagd.




D'autres ont cherché : groupe était déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe était déjà ->

Date index: 2023-12-20
w