Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe d'éclaircies comparées
Places d'expériences comparatives d'éclaircies

Traduction de «groupe était placé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe d'éclaircies comparées | places d'expériences comparatives d'éclaircies

dunningsreeks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce groupe de travail était composé de représentants des administrations fédérales et régionales et des cabinets ministériels compétents pour l'environnement, les transports, les finances et la politique scientifique, et était placé sous la présidence d'un représentant des services pour les Affaires environnementales de mon département.

Deze werkgroep was samengesteld uit vertegenwoordigers van de federale en gewestelijke administraties en ministeriële kabinetten bevoegd voor leefmilieu, transport, financiën en wetenschapsbeleid en stond onder het voorzitterschap van een vertegenwoordiger van de diensten voor het Leefmilieu van mijn departement.


Cette modification concrétise la recommandation du Groupe d'experts du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (GRETA) émise dans son rapport du 25 septembre 2013.Concrètement il était recommandé d'octroyer un titre de séjour temporaire (p.46, point 161 du rapport) en lieu et place d'un ordre de quitter le territoire, durant la période de réflexion.

Deze wijziging concretiseert de aanbeveling van de Expertengroep voor de strijd tegen mensenhandel van de Raad van Europa (GRETA) in zijn verslag van 25 september 2013.Concreet werd aanbevolen om gedurende de reflectieperiode een tijdelijke verblijfstitel (p.46, punt 161 van de verslag) toe te kennen, in plaats van een bevel om het grondgebied te verlaten.


1. Un groupe de travail a bien été mis en place; celui-ci était principalement composé de représentants des différents services fédéraux du protocole.

1. Er werd wel degelijk een werkgroep opgericht die hoofdzakelijk samengesteld was uit vertegenwoordigers van de verschillende federale protocoldiensten.


De plus, dans le cadre des travaux effectués par le groupe de travail que j'ai mis en place pour la révision du plan de délestage, de ses modalités pratiques et de la base légale associée, le centre de crise wallon était présent et impliqué dès le début des travaux afin d'identifier les sites et secteurs à risque en cas de délestage en Région wallonne.

Daarnaast, als onderdeel van de werkzaamheden van de werkgroep die ik opgezet heb voor de herziening van het afschakelplan, van de praktische modaliteiten en de bijbehorende rechtsgrondslag, was het Waalse crisiscentrum aanwezig en betrokken vanaf de aanvang de werkzaamheden, om de sites en risicogebieden te identificeren in het geval van afschakeling in het Waalse Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant les obligations européennes en la matière et l'intérêt économique et environnemental d'une gestion plus efficace des ressources, les Présidents du SPF Economie et du SPF Santé Publique ont décidé de mettre en place un groupe de travail conjoint dont l'objectif était d'identifier les éléments constitutifs d'une stratégie et d'une feuille de route pour une gestion plus efficace des ressources (non énergétiques et non alimentaires).

Rekening houdend met de Europese verplichtingen ter zake en het belang van een efficiënt hulpbronnengebruik voor economie en milieu, hebben de voorzitter van de FOD Economie en de voorzitter van de FOD Volksgezondheid besloten een gezamenlijke werkgroep op te richten om de krijtlijnen vast te leggen van een strategie en een stappenplan voor een efficiënter beheer van hulpbronnen (buiten energie en voeding).


En vue de l'élaboration de cet avis, le Conseil avait mis en place un groupe de travail qui était composé de représentants des Unions Professionnelles des Kinésithérapeutes, des Ergothérapeutes, des Logopèdes et des Psychomotriciens, et qui devait répondre à deux questions: " - Les activités actuellement réalisées par les psychomotriciens doivent-elles relever de l'arrêté royal n°78?

Daartoe had de Raad een werkgroep samengesteld die bestond uit vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van kinesitherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten en psychomotorisch therapeuten en die twee vragen moest beantwoorden: - moeten de activiteiten die momenteel door de psychomotorisch therapeuten worden verricht, onder het KB nr. 78 vallen?


Le groupe de travail technique mis en place par la ministre de la Santé publique l'a été précisément à la demande de la commission des Affaires sociales du Sénat, qui était confrontée à des visions divergentes émanant d'associations de patients, de scientifiques et d'experts en la matière.

De technische werkgroep die door de minister van Volksgezondheid werd samengesteld is er precies gekomen op vraag van de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden die werd geconfronteerd met tegengestelde inzichten van patiëntenorganisaties, wetenschappers en experten in deze aangelegenheid.


M. Georges Jacobs, patron du groupe chimique et pharmaceutique, UCB, et président de l'organisation patronale européenne, l'UNICE, qui était interviewé par La Libre Belgique au printemps 2001 sur le mouvement anti-globalisation et sur la place du secteur privé dans le débat, croit que « ce serait en effet une erreur de considérer la question de la mondialisation comme un problème marginal qui n'agite que quelques excités » et « qu' ...[+++]

De heer Georges Jacobs, hoofd van de chemische en farmaceutische groep UCB en voorzitter van de Europese Werkgeversorganisatie UNICE, werd door « La Libre Belgique » in het voorjaar 2001 geïnterviewd in verband met de anti-globalistische beweging en de rol van de privé-sector in het debat. Naar zijn zeggen zou het inderdaad een vergissing zijn te denken dat de globalisering een ondergeschikt probleem is dat louter een aantal heethoofden bezighoudt en dat men hoe dan ook de dialoog moet aangaan.


Au cours des travaux en commission des de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre, un député du groupe avait soumis sous la forme d'une question un exemple de dispositif fiscal qui, à son avis, n'était pas couvert par le dispositif mis en place.

Tijdens een vergadering van de Kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming der Instellingen, gaf een volksvertegenwoordiger van de fractie in vraagvorm een voorbeeld van een fiscale maatregel waarop volgens hem het betreffende mechanisme niet van toepassing is.


Ce groupe était placé sous la présidence de Mme de T' Serclaes.

De werkgroep werd voorgezeten door mevrouw de T' Serclaes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe était placé ->

Date index: 2020-12-28
w