Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de producteurs
Déclaration de groupement
GAEC
GEIE
GIE
GIEE
GNIS
GOCA
Groupement agricole d'exploitation en commun
Groupement d'exploitations
Groupement d'intérêt économique
Groupement d'intérêt économique européen
Groupement de producteurs
Groupement européen d'intérêt économique
Groupement foncier agricole
Groupement interprofessionnel
Groupement professionnel
Organisation de producteurs
Transaminase

Vertaling van "groupements favorables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupement d'exploitations [ GAEC | Groupement agricole d'exploitation en commun | groupement foncier agricole ]

landbouwcorporatie


Groupement des entreprises agréées pour le contrôle automobile et le permis de conduire | Groupement des organismes agréés de contrôle automobile | Groupement des organismes reconnus par le ministère pour le contrôle technique des automobiles | GOCA [Abbr.]

Groepering van erkende ondernemingen voor autokeuring en rijbewijs | Groepering van organismen door het ministerie erkend voor de technische controle van de auto’s | Groepering van Organismen voor de Controle van Automobielen | GOCA [Abbr.]


groupement d'intérêt économique [ GIE ]

economische belangengemeenschap [ economisch samenwerkingsverband | ESV ]


groupement de producteurs [ association de producteurs | organisation de producteurs ]

producentengroepering [ landbouwgenootschap | producentenorganisatie | producentenvereniging ]


Groupement d'intérêt économique européen | groupement européen d'intérêt économique | GEIE [Abbr.] | GIEE [Abbr.]

Europees Economisch Samenwerkingsverband | EESV [Abbr.] | ESV [Abbr.]


groupement national interprofessionnel des semences et des plants | Groupement national interprofessionnel des semences,graines et plantes | GNIS [Abbr.]

nationaal bedrijfschap voor zaaizaad | nationale bedrijfstakorganisatie voor zaaizaad


déclaration de groupement

verklaring van lijstenverbinding




groupement interprofessionnel

interprofessionele groepering


transaminase | enzyme qui transporte les groupements aminés vers d'autres corps

transaminase | giststof die een aminogroep van de ene stof op de andere kan overdragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la sixième réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEM, qui s'est tenue à Kildare en avril 2004, a défini clairement les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment au minimum la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la LND d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie; considérant que le régime birman n'a satisfait à aucune de ces conditions;

Overwegende dat op de zesde bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM die in april 2004 in Kildare is gehouden, duidelijke voorwaarden zijn geformuleerd voor de toetreding van Birma tot de ASEM, zoals de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, toestemming voor de NLD om vrijelijk te kunnen handelen, en het aangaan van een echte dialoog met voorstanders van de democratie en etnische groeperingen in Birma; overwegende dat aan geen van deze voorwaarden door het Birmese regime is voldaan;


1. Suite à la réponse à votre question n° 669 du 27 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 335), on précise que lors de l'élaboration des bases forfaitaires de taxation des agriculteurs, il est toujours tenu compte des circonstances climatiques d'un caractère général étant donné qu'aussi bien les propositions détaillées et chiffrées des groupements professionnels que les données récoltées par l'administration, conjuguées aux aspects économiques (prix, rendements), tiennent automatiquement compte des circonstances climatiques plus ou moins favorables ...[+++]

1. Aansluitend op het antwoord op uw vraag nr. 669 van 27 november 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 335) kan nog worden vermeld dat bij het vaststellen van de forfaitaire grondslagen van aanslag voor de taxatie van de landbouwers er altijd rekening wordt gehouden met de weersomstandigheden met algemeen karakter omdat zowel de gedetailleerde en becijferde voorstellen van de beroepsgroeperingen als de opnemingen van de administratie, naast de economische aspecten (prijzen, rendementen) automatisch rekening houden met de gunstige of minder gunstige weersomstandigheden van het betrokken jaar.


Je ne suis personnellement guère favorable au phénomène des tatouages mais, si vos services veulent réglementer la profession, il faut que les règles soient claires et compréhensibles par chaque tatoueur et pas seulement par les membres d'un seul groupement professionnel.

Ik heb zo mijn persoonlijke bedenkingen bij het fenomeen van tatoeages, maar indien uw diensten het beroep willen reglementeren moeten de regels duidelijk en verstaanbaar zijn voor elke tatoeëerder, en niet enkel voor de leden van één beroepsclub.


les groupements dans le secteur sportif peuvent offrir un environnement favorable pour promouvoir non seulement le sport et l’activité physique, mais aussi le développement de produits et la création d’entreprises

Sportclusters kunnen een gunstig klimaat scheppen voor zowel de bevordering van sport en lichamelijke activiteit als voor productinnovatie en de oprichting van ondernemingen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une déclaration de l’État membre indiquant qu’il estime que la demande déposée par le groupement demandeur et bénéficiant de la décision favorable remplit les conditions du présent règlement et les dispositions adoptées en vertu de celui-ci.

een verklaring van de lidstaat dat de aanvraag van de groepering die voor een gunstig besluit in aanmerking komt, voldoet aan de voorwaarden van deze verordening en de op grond van deze verordening vastgestelde bepalingen.


C. considérant que la sixième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare les17 et 18 avril 2004 a clairement défini les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment la libération de Aung San Suu Kyi en tant que condition minimale, la possibilité pour la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

C. overwegende dat op de 6e bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM (Kildare, 17 en 18 april 2004) duidelijke voorwaarden zijn bepaald waarop Birma lid kan worden van ASEM, o.m. de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, toestemming voor de Nationale Bond voor Democratie (NLD) in vrijheid actief te zijn, en het op gang brengen van een werkelijke politieke dialoog met democratisch gezinde en etnische groepen in Birma,


D. considérant que la sixième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare en avril 2004 a défini clairement les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

D. overwegende dat op de zesde bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM die in april 2004 in Kildare is gehouden duidelijke voorwaarden zijn geformuleerd voor de toetreding van Birma tot de ASEM, zoals de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, toestemming voor de Nationale Liga voor democratie (NLD) om vrijelijk te kunnen handelen, en het aangaan van een echte politieke dialoog met voorstanders van de democratie en etnische groeperingen in Birma,


D. considérant que la sixième réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare en avril 2004 a défini clairement les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment au minimum la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

D. overwegende dat op de zesde bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM die in april 2004 in Kildare is gehouden duidelijke voorwaarden zijn geformuleerd voor de toetreding van Birma tot de ASEM, zoals de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, toestemming voor de Nationale Liga voor democratie (NLD) om vrijelijk te kunnen handelen, en het aangaan van een echte politieke dialoog met voorstanders van de democratie en etnische groeperingen in Birma,


I. considérant que la réunion de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare en avril 2004 a défini les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment la libération d'Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la NLD d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

I. overwegende dat gedurende de ASEM-bijeenkomst in Kildare in april 2004 duidelijke voorwaarden zijn gesteld voor de toetreding van Birma tot de ASEM, waaronder de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, vrijheid van werken voor de NLD, en het aangaan van een oprechte politieke dialoog met democratisch gezinde en etnische groeperingen in Birma,


I. considérant que la sixième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue à Kildare en avril 2004 a défini les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la LND d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie,

I. overwegende dat gedurende de zesde ASEM-bijeenkomst van de ministers van buitenlandse zaken in Kildare in april 2004 duidelijke voorwaarden zijn gesteld voor de toetreding van Birma tot de ASEM, waaronder de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, vrijheid van werken voor de NLD, en het aangaan van een oprechte politieke dialoog met democratisch gezinde en etnische groeperingen in Birma,


w