Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes binationaux qui se penchent » (Français → Néerlandais) :

Le BeNeSam (Belgisch-Nederlandse samenwerking) se réunit tous les six mois et suit attentivement les travaux des différents groupes binationaux qui se penchent entre autres sur la gestion du personnel, l'échange d'informations opérationnelles, la formation et les règlements de plongée, la communication et les relations avec les médias, ou encore l'intégration des nouveaux hélicoptères NH90 au sein des deux marines.

De werkgroep komt om de zes maanden bijeen in het kader van de BeNeSam (Belgisch-Nederlandse samenwerking) en volgt aandachtig de activiteiten van de verschillende binationale groepen. De werkzaamheden betreffen onder meer personeelsbeheer, uitwisseling van operationele informatie, duikopleiding en regelgeving rond het duiken, communicatie en betrekkingen met de media, en ook de integratie van de nieuwe NH90-helikopters in beide marines.


(2) Cette problématique touche des zones riches en ressources, pour lesquelles la volonté d'empêcher le financement des groupes armés et des forces de sécurité pose des problèmes sur lesquels se penchent les gouvernements et les organisations internationales, en collaboration avec les entreprises et les organisations de la société civile, y compris les organisations de femmes, qui sont les premières à attirer l'attention sur les conditions d'exploitati ...[+++]

(2) Deze kwestie heeft betrekking op gebieden die rijk zijn aan hulpbronnen, waar regeringen en internationale organisaties de uitdaging zijn aangegaan om de financiering van gewapende groepen en veiligheidstroepen te voorkomen , samen met ondernemingen en maatschappelijke organisaties , waaronder vrouwenorganisaties die bij uitstek de aandacht vestigen op de uitbuiting door deze groepen en op het feit dat zij verkrachting en geweld als middelen gebruiken om de plaatselijke bevolking onder controle te houden .


(2) Cette problématique touche des zones riches en ressources, pour lesquelles la volonté d'empêcher le financement des groupes armés et des forces de sécurité pose des problèmes sur lesquels se penchent les gouvernements et les organisations internationales, en collaboration avec les entreprises et les organisations de la société civile, y compris les organisations de femmes, qui sont les premières à attirer l'attention sur les conditions d'exploitati ...[+++]

(2) Deze kwestie heeft betrekking op gebieden die rijk zijn aan hulpbronnen, waar regeringen en internationale organisaties de uitdaging zijn aangegaan om de financiering van gewapende groepen en veiligheidstroepen te voorkomen, samen met ondernemingen en maatschappelijke organisaties, waaronder vrouwenorganisaties die bij uitstek de aandacht vestigen op de uitbuiting door deze groepen en op het feit dat zij verkrachting en geweld als middelen gebruiken om de plaatselijke bevolking onder controle te houden.


(2) Cette problématique touche des régions riches en ressources, pour lesquelles la volonté de limiter au maximum le financement des groupes armés et des forces de sécurité pose des problèmes sur lesquels se penchent les gouvernements et les organisations internationales, en collaboration avec les entreprises et les organisations de la société civile.

(2) Deze kwestie heeft betrekking op regio's die rijk zijn aan hulpbronnen, waar regeringen en internationale organisaties samen met ondernemingen en maatschappelijke organisaties de uitdaging zijn aangegaan om de financiering van gewapende groepen en veiligheidstroepen tot een minimum te beperken .


7) La ministre est-elle aussi disposée à se concerter avec les groupes d'habitants et les médecins qui se penchent sur cette question ?

7) Is de minister bereid ook overleg te plegen met de bewonersgroepen en met de medici die zich met deze problematiek bezighouden?


Il s’agit d’une réunion ministérielle qui a lieu tous les quatre ans. Elle réunit les ministres des pays membres du Groupe Pompidou qui se penchent sur la problématique de la drogue en vue de contribuer à l’élaboration des politiques en matière de lutte contre la toxicomanie.

Het ging om een ministeriële vergadering die om de vier jaar plaatsvindt en de ministers samenbrengt van de landen die deel uitmaken van de Pompidou-groep om zich te buigen over de drugsproblematiek en een beleid te helpen uitstippelen inzake de strijd tegen het druggebruik.


À l’heure actuelle, les groupes de travail se penchent sur les thèmes suivants :

De wergroepen bestrijken voor het ogenblik de volgende thema’s:


Dès lors, des groupes de travail techniques se penchent actuellement sur une réforme éventuelle du système tandis que l’Institut de Formation de l’Administration fédérale reste orienté sur l’amélioration permanente de ses processus.

Momenteel buigen technische werkgroepen zich over een mogelijke hervorming van het systeem terwijl het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid gericht blijft op het permanent verbeteren van zijn processen.


· des groupes de travail se penchent sur des questions générales et spécifiques d'intérêt commun, dont l'audit de la politique budgétaire, les marchés publics, la mise en œuvre des partenariats public/privé, ou le développement des approches, des critères et des techniques d'audit;

· werkgroepen behandelen algemene en specifieke vraagstukken van gemeenschappelijk belang, o.a. het controleren van het begrotingsbeleid, openbare aanbestedingen, uitvoering van PPP's en zaken als de ontwikkeling van benaderingen, criteria en technieken voor auditcontroles;


2 ter. Les États membres se penchent activement sur la question des logiciels pair-à-pair (P2P) et sur celle de la résurgence des groupes de nouvelles Usenet.

2 ter. Elke lidstaat spant zich actief in om iets te doen aan het probleem van peer-to-peersoftware en de usenet-nieuwsgroepen die weer de kop opsteken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes binationaux qui se penchent ->

Date index: 2021-10-03
w