Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraction
Fraction parlementaire
Groupe
Groupe de travail EU-Monténégro
Groupe parlementaire
Groupe parlementaire
Groupe politique
Groupe politique
Groupe politique du Parlement européen

Traduction de «groupes parlementaires puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraction | fraction parlementaire | groupe | groupe parlementaire

fractie | fraktie


groupe politique [ groupe parlementaire ]

politieke fractie [ kamerfractie ]


groupe politique (PE) [ groupe parlementaire (PE) | groupe politique du Parlement européen ]

politieke fractie (EP) [ parlementsfractie (EP) | politieke fractie van het Europees Parlement ]


groupe de travail auprès de la commission parlementaire de stabilisation et d'association UE-Monténégro | groupe de travail EU-Monténégro

Werkgroep EU-Montenegro | Werkgroep van het Parlementair Stabilisatie- en associatiecomité EU-Montenegro


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la directive ne répond pas aux recommandations du groupe de travail parlementaire « drogues », puisqu'une des conclusions de ce groupe était qu'une intervention répressive à l'égard du toxicomane ne se justifie que si l'intéressé se rend également coupable de perturbation de l'ordre public.

Voorts beantwoordt de richtlijn niet aan de aanbevelingen van de parlementaire werkgroep « drugs », daar één van de conclusies van deze werkgroep was dat repressieve interventie tegenover de druggebruiker slechts gerechtvaardigd is als de betrokkene zich ook aan openbareordeverstoring schuldig maakt.


En outre, la directive ne répond pas aux recommandations du groupe de travail parlementaire « drogues », puisqu'une des conclusions de ce groupe était qu'une intervention répressive à l'égard du toxicomane ne se justifie que si l'intéressé se rend également coupable de perturbation de l'ordre public.

Voorts beantwoordt de richtlijn niet aan de aanbevelingen van de parlementaire werkgroep « drugs », daar één van de conclusies van deze werkgroep was dat repressieve interventie tegenover de druggebruiker slechts gerechtvaardigd is als de betrokkene zich ook aan openbareordeverstoring schuldig maakt.


La question ne se posait pas jusqu'en 1979, puisque le Parlement européen n'était alors qu'une juxtaposition de groupes parlementaires nationaux qui se regroupaient par affinité politique.

Tot in 1979 hoefde dat ook niet eens aangezien het Europees Parlement indertijd niet anders was dan een bijeenkomst van nationale parlementaire afvaardigingen die een fractie vormden naar politieke verwantschap.


La question ne se posait pas jusqu'en 1979, puisque le Parlement européen n'était alors qu'une juxtaposition de groupes parlementaires nationaux qui se regroupaient par affinité politique.

Tot in 1979 hoefde dat ook niet eens aangezien het Europees Parlement indertijd niet anders was dan een bijeenkomst van nationale parlementaire afvaardigingen die een fractie vormden naar politieke verwantschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre membre du groupe de travail trouve l'idée intéressante puisqu'elle implique que, dans le cas d'un intérêt européen, la matière ne peut nullement être transférée au domaine du Parlement européen, mais doit rester dans une enceinte comme l'UEO où les États et leurs parlementaires peuvent continuer à s'exprimer et à prendre des décisions sur des choses qui intéressent, comme la participation à des conflits, et autres.

Een ander lid van de werkgroep vindt het idee interessant, omdat het impliceert dat de materie in het geval van een Europees belang niet kan worden overgedragen naar het Europees Parlement, maar binnen een instelling als de WEU moet blijven, waar Staten en hun parlementsleden zich kunnen blijven uitdrukken en beslissingen nemen over belangwekkende zaken, zoals de deelname aan conflicten en andere.


– (PT) Même si j'ai voté en faveur de la proposition de résolution par la majorité des groupes parlementaires, puisque j'approuve la démarche constructive et l'essence des recommandations, en particulier en ce qui concerne le besoin de stimuler les investissements dans la recherche, l'innovation et le développement et des politiques pour promouvoir la connaissance, l'ouverture de marchés et une plus grande flexibilité, avec sécurité, dans les marchés de l'emploi, je ne peux toujours pas m'empêcher de penser que certaines données présentées dans la résolution alternative constituent un motif d'inquiétude.

– (PT) Hoewel ik vóór de ontwerpresolutie door de meerderheid van de parlementaire fracties heb gestemd, omdat ik het eens ben met de constructieve aanpak en de essentie van de aanbevelingen, in het bijzonder met betrekking tot de noodzaak om de investeringen in onderzoek, innovatie en ontwikkeling en het beleid ter bevordering van kennis te stimuleren, het openen van de markten en meer flexibiliteit, met zekerheid, in de arbeidsmarkten, ben ik toch van mening dat een deel van de gegevens die worden gepresenteerd in de alternatieve resolutie reden zijn voor bezorgdheid.


Je voudrais vous remercier, M. le Président, ainsi que tous les groupes parlementaires, et j’espère que dans le temps qui nous reste, puisque nous approchons de la fin de l’année 2008, nous serons en mesure de travailler de manière constructive pour concrétiser le rêve de nombreux citoyens de l’Union européenne: mettre en œuvre le traité afin d’offrir à l’Europe la place qui lui revient au sein de la communauté internationale, dans le monde, conformément à nos idées, à nos principes, à nos capacités et à notre mode de vie.

Graag wil ik u, mijnheer de Voorzitter, en alle parlementaire fracties bedanken, en de hoop uitspreken dat wij in de tijd die voor ons ligt bij de nadering van het einde van 2008 in staat zullen zijn samen te werken aan het waarmaken van de droom van vele burgers van de Europese Unie, namelijk de inwerkingtreding van het Verdrag om ervoor te zorgen dat Europa zich duidelijk kan manifesteren in de internationale gemeenschap, op de wereld, in overeenstemming met onze ideeën, onze beginselen, onze capaciteiten en onze levensstandaard.


Je voudrais vous remercier, M. le Président, ainsi que tous les groupes parlementaires, et j’espère que dans le temps qui nous reste, puisque nous approchons de la fin de l’année 2008, nous serons en mesure de travailler de manière constructive pour concrétiser le rêve de nombreux citoyens de l’Union européenne: mettre en œuvre le traité afin d’offrir à l’Europe la place qui lui revient au sein de la communauté internationale, dans le monde, conformément à nos idées, à nos principes, à nos capacités et à notre mode de vie.

Graag wil ik u, mijnheer de Voorzitter, en alle parlementaire fracties bedanken, en de hoop uitspreken dat wij in de tijd die voor ons ligt bij de nadering van het einde van 2008 in staat zullen zijn samen te werken aan het waarmaken van de droom van vele burgers van de Europese Unie, namelijk de inwerkingtreding van het Verdrag om ervoor te zorgen dat Europa zich duidelijk kan manifesteren in de internationale gemeenschap, op de wereld, in overeenstemming met onze ideeën, onze beginselen, onze capaciteiten en onze levensstandaard.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous réfléchissons aujourd'hui – nous n'allons pas mener un grand débat puisque nous ne sommes maintenant pas en mesure de le faire – à la proposition de résolution commune présentée par les groupes parlementaires pour soutenir des mesures visant à améliorer le développement de la science en Afrique et à permettre une relation avec l'UE plus forte et plus fluide que jusqu'à présent dans le domaine de la science et de la technologie appliquée.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, we houden hier vandaag beschouwingen – aangezien we geen debat gaan houden, want we zijn op dit moment niet tot een groot debat in staat – over de gezamenlijke ontwerpresolutie die door de parlementaire fracties is voorgesteld om maatregelen te steunen die de ontwikkeling van de wetenschap in Afrika moeten verbeteren en een sterkere, soepeler relatie met de EU mogelijk maken dan er tot nu toe is op het gebied van wetenschap en toegepaste technologie.


Je me félicite donc que les amendements proposés, résultat d'un large consensus entre les divers groupes parlementaires et d'une étroite collaboration entre le rapporteur et les rapporteurs fictifs, aient été adoptés par la commission à une quasi-unanimité, puisqu'il n'y a eu qu'une seule abstention.

Ik ben daarom heel blij dat de wijzigingen die we zijn overeengekomen - en die het resultaat zijn van een ruime consensus onder de fracties in het Europees Parlement en van een nauwe samenwerking tussen de rapporteur en de schaduwrapporteurs - door de LIBE-commissie vrijwel unaniem, met slechts één onthouding, zijn goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes parlementaires puisque ->

Date index: 2022-06-25
w