Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes qui souhaitent encore déposer » (Français → Néerlandais) :

Le SPF souhaite encoreposer la déclaration suivante concernant le Traité : « En ce qui concerne l'annexe au Traité, il convient de lire « Direction Immatriculations des Véhicules (DIV) » au lieu de « Direction Immatriculations et Homologations des Véhicules (DIV) »».

De FOD wenst met betrekking tot het Verdrag nog volgende verklaring af te leggen : "In de bijlage bij het Verdrag dienen de woorden "Directie Inschrijvingen en Homologaties Voertuigen (DIV)" gelezen te worden als "Directie Inschrijvingen Voertuigen (DIV)"".


Le nouveau règlement prévoit que les parties qui souhaitent conclure, et qui n'ont pas encore déposé de conclusions, demandent à l'audience d'introduction de fixer des délais pour conclure.

De nieuwe regeling houdt in dat partijen die wensen te concluderen en nog geen conclusies hebben neergelegd, op de inleidingszitting vragen conclusietermijnen te bepalen. De rechter legt in dat geval conclusietermijnen en een rechtsdag vast, die vervolgens op het zittingsblad worden vermeld.


Art. 76. L'article 152 du même Code, modifié par la loi du 12 février 2003, est remplacé par ce qui suit : "Art. 152. § 1 . Les parties qui souhaitent conclure et n'ont pas encore déposé de conclusions demandent à l'audience d'introduction de fixer des délais pour conclure.

Art. 76. Artikel 152 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 12 februari 2003, wordt vervangen als volgt : "Art. 152. § 1. De partijen die wensen te concluderen en nog geen conclusies hebben neergelegd vragen op de inleidingszitting om conclusietermijnen te bepalen.


Dans la pratique, les autorités publiques locales (municipalités ou groupes de municipalités) souhaitant proposer un accès wifi dans des zones où une offre publique ou privée similaire n'existe pas encore pourront demander un financement au moyen d'une procédure simple et non bureaucratique.

In de praktijk zullen lokale overheden (gemeenten of groepen gemeenten) die wifi willen aanbieden op plaatsen waar een dergelijk openbaar of particulier aanbod niet bestaat, op een heel eenvoudige en niet-bureaucratische manier financiële ondersteuning kunnen aanvragen.


Les personnes qui souhaitent opter pour l'habitat groupé se heurtent néanmoins encore à certains obstacles. Un de ces obstacles rencontrés sur le plan fédéral est le risque de subir une réduction de l'allocation d'invalidité.

Eén van de federale obstakels is de kans dat de invaliditeitsuitkering vermindert als men aan groepswonen doet.


estime que, si cette communication tente effectivement d'aborder les difficultés rencontrées par les PME pour identifier les débouchés économiques à l'étranger, elle n'insiste pas suffisamment sur le fait qu'il est souhaitable que les pouvoirs publics fournissent aux PME des conseils, des suggestions et des incitations en matière d'internationalisation; estime que l'Union, de concert une fois encore avec les États membres, devrait soutenir et promouvoir la mise en place d'incitations au développement des PME dans des secteurs stratég ...[+++]

is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het vinden van zakelijke kansen in het buitenland, maar dat onvoldoende uit de verf komt dat het wenselijk is dat de overheid optreedt om kmo's naar internationalisering te begeleiden, te adviseren en te stimuleren; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkeling van kmo's in strategische sectoren proactief moet ondersteunen en bevorderen door reeds bestaande initiatieven meerwaarde te geven, in het bijzonder wanneer het gaat om productieactiviteiten met een hoge to ...[+++]


Il pourrait s’agir, par exemple, des modifications requises pour conférer les protections nécessaires aux créanciers et aux actionnaires du cessionnaire en cas de transfert d’actifs entre entités d’un même groupe (section 3.3) ou pour donner la préférence aux déposants si cela est souhaitable eu égard à un pouvoir réglementaire de dépréciation des créances.

Hiertoe kunnen wijzigingen behoren die nodig zijn om de nodige bescherming te bieden aan crediteuren en aandeelhouders van de cedent in geval van overdracht van activa tussen groepsentiteiten (deel 3.3) of die betrekking hebben op de voorrang van deposanten indien dat wenselijk is in het licht van een wettelijke bevoegdheid om schulden af te schrijven.


- qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents de la commission sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer ...[+++]

- met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket, maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters van de commissie worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming wor ...[+++]


Comme le mentionne le document précité de la Commission relatif à la lutte contre le terrorisme, il serait souhaitable d'améliorer la coordination des activités antiterroristes au sein même des institutions européennes (en suivant l'exemple de la rédaction conjointe du recueil d'évaluations de la menace terroriste par les groupes COTER et TWG ou encore les réunions mixtes de ces deux groupes de travail du Conseil) et de renforcer le rôle du groupe de travail Terrorisme dans l'élaboration des politiques européennes.

Zoals in bovengenoemd document van de Commissie over terrorismebestrijding al is gezegd, zijn er goede redenen om de coördinatie van de activiteiten inzake terrorismebestrijding binnen de EU-instellingen te verbeteren (naar het goede voorbeeld van het door TWG en COTER opgestelde EU-compendium van risicoanalyses of de gezamenlijke vergaderingen van deze twee werkgroepen) en de Werkgroep Terrorisme een grotere rol te laten spelen bij de voorbereiding van het EU-beleid.


Comme le mentionne le document précité de la Commission relatif à la lutte contre le terrorisme, il serait souhaitable d'améliorer la coordination des activités antiterroristes au sein même des institutions européennes (en suivant l'exemple de la rédaction conjointe du recueil d'évaluations de la menace terroriste par les groupes COTER et TWG ou encore les réunions mixtes de ces deux groupes de travail du Conseil) et de renforcer le rôle du groupe de travail Terrorisme dans l'élaboration des politiques européennes.

Zoals in bovengenoemd document van de Commissie over terrorismebestrijding al is gezegd, zijn er goede redenen om de coördinatie van de activiteiten inzake terrorismebestrijding binnen de EU-instellingen te verbeteren (naar het goede voorbeeld van het door TWG en COTER opgestelde EU-compendium van risicoanalyses of de gezamenlijke vergaderingen van deze twee werkgroepen) en de Werkgroep Terrorisme een grotere rol te laten spelen bij de voorbereiding van het EU-beleid.


w