Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Groupe ayant un comportement à risque
Groupe vulnérable
Groupe vulnérable de la population
Groupe à risque

Traduction de «groupes vulnérables parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

kwetsbare bevolkingsgroep


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agorafobie zonder voorgesch ...[+++]


groupe à risque | groupe ayant un comportement à risque | groupe vulnérable

kwetsbare groep | risicogroep


groupe vulnérable

bevolkingsgroep die bijzonder blootgesteld is aan voedingsstoornissen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- En matière de politique d'asile, des projets visant les groupes vulnérables, parmi lesquels figurent les "femmes et les enfants à risque" ont reçu un financement.

- Inzake asielbeleid, is er een financiering gegeven aan projecten voor kwetsbare groepen, waaronder "vrouwen en kinderen die een risico lopen".


Les enfants représentent la moitié des victimes de conflits dans le monde entier et comptent parmi les groupes de victimes les plus vulnérables.

Kinderen vormen de helft van de slachtoffers van conflicten in de hele wereld en behoren tot de meest kwetsbare groepen slachtoffers.


Les mesures visant à protéger la santé du personnel participant au processus d’exploitation de la concession, à favoriser l’intégration sociale des personnes défavorisées ou appartenant à des groupes vulnérables parmi les personnes chargées d’exploiter la concession ou à former aux compétences nécessaires pour la concession en question peuvent également faire l’objet de critères d’attribution ou de conditions d’exploitation de la concession, à condition d’être liées aux travaux ou services à fournir en vertu de la concession.

Maatregelen ter bescherming van de gezondheid van het bij de uitvoering van de concessie betrokken personeel, of ter bevordering van de sociale integratie van kansarmen of leden van kwetsbare groepen onder de personen die zijn aangewezen om de concessie uit te voeren of om vaardigheden voor de desbetreffende concessie te verwerven, kunnen eveneens tot de gunningscriteria of de voorwaarden voor de uitvoering van de concessie behoren, mits zij betrekking hebben op de werken of diensten in het kader van de concessie.


travailler en coopération avec tous les acteurs concernés afin d’analyser au mieux comment identifier les insuffisances de la recherche, d’accélérer l’échange et l’adoption de bonnes pratiques et d’orienter la recherche en priorité sur les questions relatives aux comportements des groupes de population en matière de nutrition et d’activité physique, en prêtant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables, parmi lesquels les enfants et les personnes âgées.

Met alle relevante actoren op dit gebied te zoeken naar de beste manieren om te bepalen waar nog onderzoek nodig is, goede werkwijzen sneller uit te wisselen en over te nemen en voorrang te geven aan onderzoek naar de stand van zaken wat betreft voeding en lichaamsbeweging en gedragingen van bevolkingsgroepen, in het bijzonder de kwetsbaarste, zoals kinderen en ouderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
travailler en coopération avec tous les acteurs concernés afin d’analyser au mieux comment identifier les insuffisances de la recherche, d’accélérer l’échange et l’adoption de bonnes pratiques et d’orienter la recherche en priorité sur les questions relatives aux comportements des groupes de population en matière de nutrition et d’activité physique, en prêtant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables, parmi lesquels les enfants et les personnes âgées;

Met alle relevante actoren op dit gebied te zoeken naar de beste manieren om te bepalen waar nog onderzoek nodig is, goede werkwijzen sneller uit te wisselen en over te nemen en voorrang te geven aan onderzoek naar de stand van zaken wat betreft voeding en lichaamsbeweging en gedragingen van bevolkingsgroepen, in het bijzonder de kwetsbaarste, zoals kinderen en ouderen;


Le dialogue a permis d'aborder un grand nombre de sujets, parmi lesquels la question de la peine de mort, le fonctionnement de l'appareil judiciaire, la lutte contre l'extrémisme violent et les droits des minorités et des groupes vulnérables.

Tijdens de dialoog zijn een groot aantal thema's ter sprake gekomen, waaronder de doodstraf, de werking van de rechterlijke macht, de strijd tegen gewelddadig extremisme en de rechten van minderheden en kwetsbare groepen.


Parmi ces groupes vulnérables, les enfants et les femmes ont besoin d'une attention particulière.

Binnen deze kwetsbare groepen hebben vrouwen en kinderen nood aan speciale aandacht voor hun specifieke noden.


Il ressort de cette étude que la violence sexuelle à l'égard des hommes est plus fréquente que nous le pensons, principalement, mais pas uniquement, parmi les groupes plus vulnérables tels que les étudiants, les institutions de soins, les établissements pénitentiaires et la communauté homosexuelle.

Uit die studie blijkt dat seksueel geweld op mannen meer voorkomt dan we denken, voornamelijk, maar niet alleen bij kwetsbaardere groepen zoals studenten, zorg- en penitentiaire instellingen en de homogemeenschap.


Parmi ces groupes vulnérables, les enfants et les femmes ont besoin d'une attention particulière. En 2013, sur le plan humanitaire, la Belgique a financé les activités de protection et d'assistance du Comité International de la Croix Rouge (CICR) en Afghanistan pour un montant d' 1 million d'euros.

Op humanitair vlak heeft België in 2013 de activiteiten van het Internationaal Comité van het Rode Kruis (ICRK) in Afghanistan gefinancierd voor een bedrag van 1 miljoen euro.


Le grand objectif en matière d’emploi met l’accent sur la réduction du chômage parmi les groupes vulnérables, y compris les jeunes.

Het kerndoel voor werkgelegenheid vestigt de aandacht op het terugdringen van de werkloosheid onder kwetsbare groepen, waaronder jongeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes vulnérables parmi ->

Date index: 2023-06-18
w