Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Groupe ayant un comportement à risque
Groupe vulnérable
Groupe vulnérable de la population
Groupe à risque

Vertaling van "groupes vulnérables seront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

kwetsbare bevolkingsgroep


groupe à risque | groupe ayant un comportement à risque | groupe vulnérable

kwetsbare groep | risicogroep


groupe vulnérable

bevolkingsgroep die bijzonder blootgesteld is aan voedingsstoornissen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des mesures contre l'obésité, la prévention des dépendances (par exemple le tabac, l'alcool, les drogues, et c.) et les besoins particuliers en termes de santé des enfants, des adolescents et des groupes vulnérables seront également envisagées.

Er zullen ook maatregelen worden genomen tegen overgewicht en preventie van verslavingen (bijvoorbeeld roken, alcoholgebruik, drugs), en inzake speciale gezondheidsbehoeften van kinderen, adolescenten en kwetsbare groepen.


Des mesures contre l'obésité, la prévention des dépendances (par exemple le tabac, l'alcool, les drogues, et c.) et les besoins particuliers en termes de santé des enfants, des adolescents et des groupes vulnérables seront également envisagées.

Er zullen ook maatregelen worden genomen tegen overgewicht en preventie van verslavingen (bijvoorbeeld roken, alcoholgebruik, drugs), en inzake speciale gezondheidsbehoeften van kinderen, adolescenten en kwetsbare groepen.


En ce qui concerne concrètement le groupe cible des étudiants, le PAN spécifie que des actions spécifiques de sensibilisation seront élaborées à l'intention des étudiants en tant que groupe spécifique vulnérable en matière de viol.

Concreet ten aanzien van de doelgroep van de studenten specifieert het NAP dat specifieke sensibiliseringsacties voor studenten als specifieke kwetsbare groep voor verkrachting zullen uitgewerkt worden.


Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal de places d'accueil d'enfants demandées est trop élevé en comparaison avec le nombre de plac ...[+++]

Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; d) er is een negatief advies van het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces campagnes sont la continuation d'une politique menée de longue date, visant à informer correctement les demandeurs d'asile potentiels sur leurs chances en Belgique 2. De la transposition des directives Procédure et Accueil: a) Calendrier: - le gouvernement discutera d'un avant-projet de loi dans les plus brefs délais. b) Objectif: - il importe avant tout de relever qu'en règle générale, la pratique actuelle est déjà conforme aux directives Procédure et Accueil. - Cela ne suffit toutefois pas pour la transposition, il est également nécessaire de couler cette pratique dans la loi sur les étrangers et dans la loi sur l'accueil. - Les points les plus importants au sujet desquels des adaptations de la loi ...[+++]

Deze campagnes zijn een voortzetting van een reeds lang bestaand beleid om potentiële asielzoekers correct te informeren over hun kansen in België. 2. Omzetting van de Procedurerichtlijn en Opvangrichtlijn: a) De timing: - een voorontwerp van wet zal binnen de kortste tijd besproken worden binnen de regering. b) De bedoeling: - in het algemeen is de praktijk nu al conform de Procedurerichtlijn en Opvangrichtlijn - maar dit volstaat niet voor de omzetting: het is nodig die praktijk ook vast te leggen in de vreemdelingenwet en de opvangwet - belangrijke punten: a) de invoering van een regeling voor kennelijk ongegronde asielaanvragen; b) de regeling voor kwetsbare groepen of person ...[+++]


1. En vue de la transposition de la Directive "Procédures d'asile", comment les expertises médicales seront-elles organisées au CGRA à partir du 21 juillet 2015 et quel sera le mécanisme d'identification des personnes ou groupes vulnérables?

1. Hoe zal het CGVS, in het kader van de omzetting van de Asielprocedurerichtlijn, vanaf 21 juli 2015 de medische expertises organiseren, en welk protocol werd er uitgewerkt om kwetsbare personen of groepen te herkennen?


Je vous renvoie à l’accord de gouvernement (« Les centres fermés seront étendus. Le gouvernement évitera autant que faire se peut que certains groupes cibles vulnérables y soient logés. Le projet d’y aménager des lieux d’hébergement (127bis) est réalisé afin que des places appropriées soient prévues pour certains groupes cibles vulnérables, par exemple, les familles avec enfants».

Ik verwijs hierbij naar het regeerakkoord (« De gesloten centra zullen worden uitgebreid. De regering zal zoveel mogelijk vermijden dat sommige kwetsbare doelgroepen er zullen worden vastgehouden. Het project woonunits (127bis) wordt gerealiseerd zodat aangepaste plaatsen worden voorzien voor sommige kwetsbare doelgroepen, zoals gezinnen met kinderen».


L’impact des déterminants sociaux sera examiné et des groupes vulnérables seront identifiés.

Hierbij worden sociale determinanten in beschouwing genomen en kwetsbare groepen geïdentificeerd.


5. Les soins de santé de qualité seront accessibles à tous et en particulier pour les groupes vulnérables (personnes avec un handicap, populations précarisées, femmes en âge de procréer et enceintes et enfants etc.).

5. Kwaliteitsvolle gezondheidszorg zal toegankelijk zijn voor iedereen en in het bijzonder voor kwetsbare groepen (mensen met een handicap, kansarmen, vruchtbare en zwangere vrouwen en kinderen, enz.).


Ces moyens seront consacrés à la lutte contre la tuberculose, aux aides aux hôpitaux pédiatriques et à la protection des groupes vulnérables tels que les orphelins.

Dat geld gaat naar de strijd tegen tuberculose, naar hulp voor kinderziekenhuizen en naar de bescherming van kwetsbare groepen zoals weeskinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes vulnérables seront ->

Date index: 2022-04-15
w