Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grâce à notre coopération désormais » (Français → Néerlandais) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, grâce à notre coopération désormais éprouvée, nous avons travaillé de manière productive avec M. Gauzès sur ce règlement afin de réaliser d’importants progrès au niveau des règles régissant l’un des domaines les plus controversés de la stabilité des marchés financiers.

– Signor Presidente, onorevoli colleghi, con il collega Gauzès abbiamo lavorato positivamente, grazie a una cooperazione ormai sperimentata e collaudata, a questo regolamento per garantire alcuni importanti passi in avanti nell'ordinamento di uno degli ambiti più controversi per la stabilità dei mercati finanziari.


Notre marine a ainsi pu maintenir en bonne partie ses opérations tout en réduisant ses coûts, grâce à cette coopération étroite avec la marine des Pays-Bas.

Zo heeft onze marine een ??groot deel van haar operaties kunnen blijven uitvoeren terwijl men dankzij die nauwe samenwerking met de Nederlandse marine de kosten heeft kunnen verlagen.


Conformément aux exigences du règlement (CE) nº 2494/95 du Conseil et grâce à la coopération des États membres, des « indices des prix à la consommation harmonisés » (IPCH) sont désormais établis pour chaque État membre et publiés mensuellement en même temps qu'un indice agrégé, l'« indice des prix à la consommation européene » (IPCE).

Ingevolge verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad, wordt thans in samenwerking met de lidstaten voor elke lidstaat een « geharmoniseerd indexcijfer van de consumptieprijzen » geproduceerd. Deze GICP's worden, samen met een geaggregeerd indexcijfer, het « Europees indexcijfer van de consumptieprijzen » (EICP), maandelijks gepubliceerd.


Ankara disposerait désormais de 10.000 noms sur sa liste des interdits d'entrée en Turquie. 1. D'une façon générale, quel est l'état de la coopération de notre pays avec les autorités turques en matière de renseignements?

Turkije zou inmiddels over een lijst met 10.000 namen beschikken van mensen die het land niet in mogen. 1. Hoe werkt ons land in het algemeen samen met de Turkse autoriteiten wat het inlichtingenwerk betreft?


Le Vredesinstituut (l'Institut flamand pour la Paix) observe que notre pays dispose désormais d'une loi sur les armes adéquate, mais que les services de recherche manquent de moyens pour s'attaquer aux réseaux et qu'il y a trop peu de coopération internationale (article publié par Belga le 24 août 2015).

Het Vredesinstituut merkt op dat België nu wel een goede wapenwet heeft, maar dat het de opsporingsdiensten ontbreekt aan middelen om de netwerken aan te pakken en dat er te weinig internationale samenwerking is (artikel Belga van 24 augustus 2015).


Grâce à l'aide apportée à l'OIT, mais aussi via notre participation au Global Partnership for Education, la coopération multilatérale belge contribue, même si c'est de manière indirecte, à la lutte contre le travail des enfants.

Via de steun aan ILO maar ook via onze deelname aan het Global Partnership for Education draagt de Belgische multilaterale samenwerking, zij het op indirecte wijze, bij tot de strijd tegen de kinderarbeid.


Enfin, je tiens à souligner que, si le risque d’incendies de forêts ou d’autres catastrophes, telles qu’inondations, tremblements de terre ou même interventions militaires - le mécanisme communautaire de protection civile est en effet intervenu avec beaucoup de succès pour des inondations, des tremblements de terre et des incendies de forêts et pour des déplacements de populations, par exemple après le conflit au Liban - ne peut être complètement écarté, il peut néanmoins être réduit grâce à notre coopération et à une meilleure réponse collective à de telles catastrophes.

Tot slot wil ik nog onderstrepen dat het gevaar van bosbranden of andere rampen, zoals overstromingen, aardbevingen en zelfs militaire interventies – want het mechanisme voor civiele bescherming van de Europese Unie is geactiveerd in geval van niet alleen overstromingen, aardebevingen en bosbranden maar ook bevolkingsverplaatsingen, zoals tijdens het conflict in Libanon waar wij zeer succesvol zijn geweest met onze hulpverlening – nooit helemaal de wereld uit geholpen kan worden. Wij kunnen dit gevaar echter wel verkleinen als wij samenwerken en allen tezamen beter reageren op dergelijke rampen.


Grâce à notre coopération productive, j’espère obtenir l’accord du Parlement européen, ce qui permettra d’achever la révision pour la fin de cette année.

Gezien onze vruchtbare samenwerking heb ik er goede hoop op dat het Europees Parlement met het geheel zal instemmen.


Le Conseil ne peut que se réjouir de constater que, grâce à notre coopération étroite, tous ces éléments ont été repris dans le rapport final qui vous est soumis aujourd’hui.

De Raad is bijzonder verheugd te kunnen constateren dat al deze onderdelen, dankzij onze nauwe samenwerking, zijn overgenomen in het definitieve verslag dat vandaag voorligt.


La Commission pense que ces objectifs pourront être atteints, grâce à notre coopération avec le Parlement européen et le Conseil, et grâce à l'intérêt que ceux-ci manifestent pour ce système.

De Commissie denkt dat de doelstellingen gehaald kunnen worden dankzij de samenwerking met en de steun van het Europees Parlement en de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à notre coopération désormais ->

Date index: 2023-06-07
w