Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grèce devrait également » (Français → Néerlandais) :

La Grèce devrait également renforcer sa capacité d’accueil sur les îles et améliorer la gestion quotidienne et la coordination des centres de crise («hotspots»), avec le soutien coordonné de l’UE et de ses États membres.

Ook dient Griekenland zijn opvangcapaciteit op de eilanden te vergroten en het dagelijks beheer en de coördinatie van de hotspots te verbeteren, met gecoördineerde ondersteuning van de EU en de lidstaten.


La Grèce devrait également veiller à la durabilité des conditions d'accueil grâce à un financement adéquat par le budget national ou, dans la mesure de leur disponibilité, grâce à des fonds alloués par l'Union.

Griekenland zou ook moeten zorgen voor duurzame opvangomstandigheden via een passende financiering uit de nationale begroting of, voor zover beschikbaar, uit toegewezen middelen van de Europese Unie.


Toute reprise des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin devrait également prendre en compte le fait que la Grèce continue de recevoir chaque jour un grand nombre de demandeurs d'asile potentiels, et il convient donc d'éviter d'imposer à la Grèce une charge insupportable.

Bij een eventuele hervatting van Dublinoverdrachten aan Griekenland moet er ook rekening mee worden gehouden dat Griekenland nog steeds dagelijks een groot aantal mogelijke asielzoekers ontvangt.


Cela devrait également s'appliquer aux personnes qui arrivent sur le territoire de l'Italie ou de la Grèce entre le 24 mars et le 25 septembre 2015 afin qu'ils puissent prétendre à la relocalisation.

Dit dient ook te gelden voor personen die tussen 24 maart en 25 september 2015 op het grondgebied van Italië of Griekenland zijn aangekomen om in aanmerking te kunnen komen voor herplaatsing.


Cela devrait également s'appliquer aux personnes qui arrivent sur le territoire de l'Italie ou de la Grèce entre le 24 mars et le 25 septembre 2015 afin qu'ils puissent prétendre à la relocalisation.

Dit dient ook te gelden voor personen die tussen 24 maart en 25 september 2015 op het grondgebied van Italië of Griekenland zijn aangekomen om in aanmerking te kunnen komen voor herplaatsing.


M. Hahn rencontrera à Athènes les treize gouverneurs des régions grecques pour leur présenter les domaines dans lesquels la Commission européenne estime que la Grèce devrait porter ses efforts au cours du prochain exercice budgétaire 2014-2020; il mettra également l’accent sur les aspects nécessitant une attention particulière pour tirer le meilleur parti des fonds actuellement disponibles.

Commissaris Hahn ontmoet in Athene de 13 gouverneurs van de Griekse regio's om de punten aan te halen waarop Griekenland zich volgens de Europese Commissie tijdens de volgende begrotingsperiode (2014-2020) moet concentreren.


Il convient également de préciser le contenu du programme de soutien pour les îles mineures de la mer Égée (ci-après dénommé «programme de soutien») qui, conformément au principe de subsidiarité, devrait être établi par la Grèce au niveau géographique le plus approprié et soumis par la Grèce à la Commission pour approbation.

Er moet tevens worden gepreciseerd wat de inhoud moet zijn van het steunprogramma voor de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee („het steunprogramma”), dat krachtens het subsidiariteitsbeginsel door Griekenland op het geografisch meest geschikte niveau moet worden vastgesteld en door dat land ter goedkeuring aan de Commissie moet worden voorgelegd.


La législation européenne devrait également apporter son soutien, par une interdiction totale et la création simultanée d’un réseau de sécurité pour les pays économiquement vulnérables comme la Grèce.

De Europese wetgeving moet worden aangescherpt met de opneming van een volledig verbod. Tegelijkertijd moet een veiligheidsnet worden gecreëerd voor de economisch kwetsbare landen, zoals Griekenland.


Monsieur Zapatero, la situation, pas seulement en Grèce mais également en Espagne et dans d’autres pays, devrait être votre tâche la plus importante.

Mijnheer Zapatero, de situatie in niet alleen Griekenland maar ook Spanje en andere landen lijkt me uw belangrijkste taak.


111. note toutefois que le système n'est toujours pas pleinement appliqué en Grèce, comme il devrait l'être depuis 1993, et que la Cour, pour la première fois également, en a indiqué la raison, à savoir que: "les syndicats d'exploitants agricoles contrôlent la saisie de toutes les données dans le système informatique"; note d'autre part que "ces modifications irrégulières ont une incidence financière estimée à 10 000 000 EUR au moins; l'incidence sur l'ensemble de la période prévue pour les ...[+++]

111. merkt tevens op dat dit systeem in Griekenland nog steeds niet volledig is ingevoerd, terwijl dit al vanaf 1993 het geval had moeten zijn, en dat de Rekenkamer, eveneens voor de eerste maal, de oorzaak hiervan heeft aangegeven, namelijk dat "landbouwbonden [.] de input van alle gegevens in het computersysteem [controleren]"; merkt verder op dat "deze onregelmatige wijzigingen een geraamd financieel effect van ten minste 10 000 000 EUR hebben, en het effect over de hele aanvraagperiode aanzienlijk groter [zou] kunnen zijn" (paragraaf 4.8); merkt op dat de Griekse overheid deze aantijgingen heeft weerlegd en vanaf november 2005 met ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grèce devrait également ->

Date index: 2024-01-17
w