Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de grève
Grève
Grève avec occupation
Grève bouchon
Grève de la faim
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève par occupation d'usine
Grève partielle
Grève ponctuelle
Grève sauvage
Grève sur le tas
Grève sélective
Grève thrombose

Traduction de «grève a enfin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

zitstaking


grève bouchon | grève ponctuelle | grève sélective | grève thrombose

speerpuntactie


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


grève bouchon | grève partielle | grève thrombose

deelstaking




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lallemand fait observer que de nouveaux droits ont été inscrits dans la charte, notamment la protection des données à caractère personnel (article 8), la liberté et le pluralisme des médias (article 11, 2), la diversité culturelle, religieuse et linguistique des minorités (article 22) et que le droit de grève a enfin été introduit dans le dernier texte distribué.

De heer Lallemand wijst op de integratie van nieuwe rechten in het handvest, onder andere bescherming van persoonsgegevens (artikel 8), vrijheid en pluralisme van de media (artikel 11, § 2) culturele, godsdienstige en taalkundige verscheidenheid van minderheden (artikel 22) en op het feit dat het stakingsrecht eindelijk werd opgenomen in de laatst rondgedeelde tekst.


Enfin, les auteurs soulignent l'importance d'assurer la continuité des services publics en cas de grève grâce à l'organisation effective d'un service minimal.

Tot slot onderstrepen de indieners dat het belangrijk is de continuïteit van de openbare diensten bij staking te verzekeren, door effectief een minimumdienst te organiseren.


Mais il faudra attendre 1990 pour que la Belgique ratifie enfin la Charte sociale européenne qui, depuis sa signature en 1961, garantissait déjà le droit de grève.

Maar het zou nog duren tot 1990 vooraleer België eindelijk het Europees Sociaal Handvest bekrachtigde, dat ­ reeds sinds de ondertekening ervan in 1961 ­ het stakingsrecht waarborgde.


Enfin, il convient également de souligner que les diplomates de l'Ambassade de Belgique à Tunis se sont plus d'une fois rendus auprès des opposants tunisiens qui, afin de faire connaître leurs griefs et demandes à l'égard du gouvernement du pays hôte, observaient une grève de la faim.

Ten slotte dient er de nadruk op gelegd te worden dat diplomaten van de Belgische ambassade in Tunis meerdere malen Tunesische opposanten hebben bezocht die in hongerstaking waren gegaan om hun klachten en wensen duidelijk te maken ten aanzien van de regering van het gastland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant toute l’année 1989, les peuples européens se manifestent: en Pologne, les événements commencés par les grèves de Gdańsk de l’été 1980 débouchèrent sur les accords du Belvédère de février à avril 1989, et les premières élections libres le 4 juin 1989; en Tchécoslovaquie, pour commémorer le sacrifice par le feu de Jan Palach; en Hongrie, à l’occasion des obsèques solennelles de Imre Nagy, enfin réhabilité; en Bulgarie, où le président Jivkov est contraint à la démission et, bien entendu, en Allemagne de l’Est où les manifestat ...[+++]

Gedurende het hele jaar 1989 lieten de Europese volkeren van zich horen: in Polen leidden de gebeurtenissen die begonnen met de stakingen in Gdansk in de zomer van 1980 tot de overeenkomsten van Belvedere tussen februari en april 1989 en de eerste vrije verkiezingen op 4 juni 1989; in Tsjecho-Slowakije werd herdacht dat Jan Palach zichzelf in brand stak; in Hongarije lieten mensen van zich horen bij de begrafenisplechtigheid van Imre Nagy die eindelijk was gerehabiliteerd; in Bulgarije werd president Zhivkov tot aftreden gedwongen; en natuurlijk in Oost-Duitsland, waar steeds meer mensen deelnamen aan vreedzame demonstraties.


Enfin, il convient également de souligner que les diplomates de l'Ambassade de Belgique à Tunis se sont plus d'une fois rendus auprès des opposants tunisiens qui, afin de faire connaître leurs griefs et demandes à l'égard du gouvernement du pays hôte, observaient une grève de la faim.

Ten slotte dient er de nadruk op gelegd te worden dat diplomaten van de Belgische ambassade in Tunis meerdere malen Tunesische opposanten hebben bezocht die in hongerstaking waren gegaan om hun klachten en wensen duidelijk te maken ten aanzien van de regering van het gastland.


Enfin, le fait qu’ACEA exerce diverses activités et qu’elle ne peut établir lesquelles sont grevées par la récupération de l’aide (25) est sans incidence dans ce cas d’espèce.

Ten slotte heeft het feit dat ACEA diverse activiteiten uitoefent en niet in staat is vast te stellen op welke daarvan de terugvordering van de steun zal drukken (25), geen invloed in deze zaak.


Après la révolte des lycéens, la grève de la faim de Taoufik ben Brik a permis enfin de mettre au grand jour, sur la place publique, ce que les organisations internationales des droits humains et certains démocrates tunisiens disaient et écrivaient depuis plusieurs années : le régime, répressif et policier, recourt au harcèlement, aux sanctions arbitraires, à la torture, aux emprisonnements, aux atteintes à la dignité, et à l'interdiction de parler, d'écrire, de circuler et de s'associer pour tous ceux qui entendent vivre librement.

Na de opstand van de middelbare scholieren en de hongerstaking van Taoufik Ben Brik is eindelijk het grote publiek op de hoogte gebracht van hetgeen internationale mensenrechtenorganisaties en bepaalde Tunesische democraten al jarenlang aan de kaak stellen. Zij spreken over een onderdrukkings- en politieregime, over pesterijen, arbitraire strafmaatregelen, folterpraktijken en inhechtenisneming. Het regime tast de waardigheid aan van degenen die vrij willen leven en verbiedt hen om te spreken, te schrijven, zich vrij te bewegen en zich te verenigen.


Enfin, il va de soi qu'il n'entre pas dans les intentions de l'administration de remettre en cause, pour le passé, le statut fiscal des entreprises qui, compte tenu des dispositions de la circulaire n° 25, du 24 décembre 1993, ont appliqué la TVA sur leurs prestations d'enseignement et ont déduit la taxe ayant grevé les biens et les services qui leur ont été fournis en vue d'effectuer ces prestations.

Het spreekt ten slotte voor zich dat de administratie niet de bedoeling heeft om voor het verleden het fiscaal statuut in vraag te stellen van ondernemingen die, rekening houdend met de bepalingen van aanschrijving nr. 25 van 24 december 1993, de BTW hebben toegepast op hun onderwijsprestaties en die de BTW geheven van de hen geleverde goederen en verleende diensten met het oog op het verrichten van die dienstprestaties, in aftrek hebben gebracht.


Enfin, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la taxe ayant grevé l'achat d'oeuvres d'art originales, acquises par un assujetti sans intention des les revendre mais à titre de placement, et dont la valeur ne diminue pas à l'usage, ne peut être déduite parce que ces oeuvres d'art ne peuvent être considérées ni comme des biens d'investissement visés à l'article 6 de l'arrêté royal no 3 précité ni plus généralement comme des biens destinés à être utilisés pour l'exécution d'opérations visées à l'article 45, § 1er, du Code de la TVA (voir question no 88 du 12 décembre 1984, du sénateur de Clippele; Questions et Réponses, Sénat, 1984-1985, no 16, pp. 6 ...[+++]

Tenslotte wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de BTW geheven van de aankoop van originele kunstwerken die door een belastingplichtige worden verkregen zonder de bedoeling deze door te verkopen maar als belegging en waarvan de waarde niet door het gebruik vermindert niet voor aftrek in aanmerking komt omdat deze noch als bedrijfsmiddelen als bedoeld in artikel 6 van bovengenoemd koninklijk besluit nr. 3, noch, meer algemeen, als goederen die bestemd zijn om te worden gebruikt voor het verrichten van handelingen bedoeld in artikel 45, § 1, van het BTW-Wetboek kunnen worden aangemerkt (zie vraag nr. 88 van 12 december 1984, van senator de Clippele; Vragen en Antwoorden, Sen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grève a enfin ->

Date index: 2022-12-28
w