Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grève serait contraire » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, ainsi qu'il ressort du point 5 du présent arrêt, selon le droit finlandais, le droit de grève ne peut être exercé, notamment, lorsque la grève serait contraire aux bonnes moeurs ou interdite par le droit national ou communautaire.

Voorts kan het stakingsrecht, zoals blijkt uit punt 5 van dit arrest, volgens het Finse recht onder meer niet worden uitgeoefend, wanneer de staking in strijd zou zijn met de goede zeden of met het nationale of het gemeenschapsrecht.


Par ailleurs, ainsi qu'il ressort du point 5 du présent arrêt, selon le droit finlandais, le droit de grève ne peut être exercé, notamment, lorsque la grève serait contraire aux bonnes moeurs ou interdite par le droit national ou communautaire.

Voorts kan het stakingsrecht, zoals blijkt uit punt 5 van dit arrest, volgens het Finse recht onder meer niet worden uitgeoefend, wanneer de staking in strijd zou zijn met de goede zeden of met het nationale of het gemeenschapsrecht.


Ces modalités doivent être rappelées par le prêteur au consommateur lors de la mise en demeure; 2° pour le cas d'un crédit hypothécaire avec une destination mobilière où le consommateur aliénerait le bien mobilier financé avant le paiement du prix ou en ferait un usage contraire aux stipulations du contrat, alors que le prêteur s'en serait réservé la propriété; 3° pour le cas d'un crédit hypothécaire avec une destination mobilière où le consommateur dépasserait le montant du crédit visé aux articles VII. 147/15 et VII. 147/16 et ne ...[+++]

Die regels moeten door de kredietgever bij de consument in herinnering worden gebracht bij de ingebrekestelling; 2° ingeval van een hypothecair krediet met een roerende bestemming, indien de consument het gefinancierde roerend goed vervreemdt vóór het betalen van de prijs, of het gebruikt in strijd met de bedongen voorwaarden van de overeenkomst, terwijl de kredietgever zich de eigendom ervan had voorbehouden; 3° ingeval van een hypothecair krediet met een roerende bestemming, indien de consument het kredietbedrag bedoeld in de artikelen VII. 147/15 en VII. 147/16 overschrijdt, en hij, een maand na het versturen per aangetekende zendin ...[+++]


Dans ces conditions, comment interpréter la position de l'administration fiscale de Verviers qui rejette une telle provision constituée comme ci-avant au fait qu'il ne s'agirait pas d'une charge «probable», mais bien d'une charge certaine qui ne grève pas normalement les résultats de la période, ce qui serait contraire aux dispositions de l'article 48 du CIR 1992 et des articles 24 et 25 de l'AR/CIR 1992?

Hoe moeten we, in het licht daarvan, het standpunt van het belastingbestuur van Verviers begrijpen, dat een dergelijke provisionering verwerpt, omdat het niet om «waarschijnlijke», maar wel om zekere kosten zou gaan, die normaal niet op de uitslagen van dat tijdperk drukken, wat strijdig zou zijn met de bepalingen van artikel 48 WIB 1992 en met de artikelen 24 en 25 van het uitvoeringsbesluit WIB 1992?


2. Contrairement à ce que prétend l'honorable membre, l'avocat établi dans un autre État membre ne peut prétendre au remboursement de la taxe ayant grevé les biens et les services qui lui sont fournis en Belgique, et ce nonobstant la qualité d'assujetti avec droit à déduction qui lui serait reconnue dans son pays d'établissement.

2. In tegenstelling tot hetgeen het geachte lid beweert, kan een in een andere lidstaat gevestigde advocaat geen teruggaaf vorderen van de belasting geheven van de aan hem in België geleverde goederen en verleende diensten, en dit, niettegenstaande hij de hoedanigheid van belastingsplichtige met recht op aftrek zou hebben in zijn land van vestiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grève serait contraire ->

Date index: 2023-01-24
w