Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Droit de grève
Gardien
Gardien d'animaux familiers
Gardien de but;gardienne de but
Gardien de la paix
Gardien de maison
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne de maison
Gardienne pour animal de compagnie
Grève
Grève avec occupation
Grève bouchon
Grève de la faim
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève par occupation d'usine
Grève partielle
Grève ponctuelle
Grève sauvage
Grève sur le tas
Grève sélective
Grève thrombose

Vertaling van "grèves des gardiens " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

hondenoppas | kattenoppas | houder van een dierenpension | huisdierenoppas


grève bouchon | grève ponctuelle | grève sélective | grève thrombose

speerpuntactie


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

zitstaking


grève bouchon | grève partielle | grève thrombose

deelstaking


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster






gardien de but; gardienne de but | gardien

Doelverdediger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Combien de prisonniers ont-ils intenté une procédure judiciaire dans le cadre de la grève des gardiens de prison?

1. Hoeveel gevangenen stelden gerechtelijke procedures in in het kader van de cipiersstaking?


7. Combien de détenus ont-ils été libérés prématurément dans le cadre de la grève des gardiens de prisons, et ce, sans que l'État n'y ait été contraint par une instance judiciaire?

7. Hoeveel gevangenen werden in het kader van de cipiersstaking vroegtijdig uit de gevangenis ontslagen zonder dat de Staat daartoe verplicht werd door een gerechtelijke instantie?


La grève des gardiens dans les prisons en Wallonie et à Bruxelles a eu un coût sur les finances publiques puisque des policiers, notamment de la police locale, ont dû être appelés en renfort.

De staking van de cipiers in de gevangenissen in Wallonië en Brussel heeft financiële gevolgen voor de overheidsfinanciën aangezien de politieagenten, met name van de lokale politie, er ter versterking moesten worden ingezet.


Dans la province, le corps d'intervention de Flandre orientale a formé à quatre reprises une partie de la réserve nationale lors de la grève des gardiens de prison de longue durée en mai 2016.

Binnen de provincie heeft het CIK OVL vier keer een deel van de nationale reserve gevormd tijdens de langdurige cipiersstaking in mei 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de la grève des gardiens de prison, l'État belge est poursuivi parce que, dans certaines prisons, les détenus ne recevraient plus un traitement conforme à la dignité humaine.

Naar aanleiding van de cipiersstaking wordt de Belgische Staat vervolgd omdat de gedetineerden in sommige gevangenissen geen menswaardige behandeling meer zouden krijgen.


C. considérant qu'une demande en référé a été déposée le 26 mars 2013 auprès du tribunal du District de Columbia en arguant du fait que les gardiens de Guantanamo avaient refusé de donner de l'eau potable aux détenus ainsi que suffisamment de vêtements pour saper le mouvement de grève de la faim;

C. overwegende dat op 26 maart 2013 bij de Amerikaanse rechtbank (District Court) van het district Colombia een spoedverzoek is ingediend waarin wordt verklaard dat cipiers in de Guantánamo-gevangenis gevangenen veilig drinkwater en voldoende kleding hebben ontzegd, in een poging de hongerstaking te ondermijnen;


L. considérant que douze prisonniers politiques sont encore en détention en Biélorussie, dont Ales Bialiatski, défenseur des droits de l'homme et vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme, Mikalaï Statkevitch, ancien candidat à la présidence, et Zmitser Dashkevitch, dirigeant de l'organisation de jeunesse "Front de la Jeunesse" ("Malady Front"), qui observe depuis peu une grève de la faim pour protester contre les abus et les menaces dont se rendent coupables les gardiens ...[+++]

L. overwegende dat in Belarus nog altijd twaalf politieke gevangenen vastzitten, waaronder de mensenrechtenactivist en vicevoorzitter van de Internationale Federatie voor Mensenrechten, Ales Bialiatski, de voormalige presidentskandidaat Mikalai Statkevich en de leider van de jeugdorganisatie "Malady Front", Zmitser Dashkevich, die onlangs in hongerstaking is gegaan als protest tegen misbruik en bedreiging door gevangenbewaarders;


La longue grève des gardiens employés sous contrat de travail intervenue au début de l'année 1998 démontre du reste que l'argumentation du législateur est dénuée d'objectivité et de raison.

Overigens toont de langdurige staking van de bewakers in dienstverband van begin 1998 aan dat in de argumentatie van de wetgever objectiviteit en redelijkheid ontbreken.


- Madame la Présidente, je tiens à vous informer, ainsi que les députés qui côtoient quotidiennement, mais parfois sans le voir, le personnel du Parlement, qui fait fonctionner toute cette maison, qu'une catégorie de ce personnel - des gardiens, des hôtesses, des pompiers - était en grève hier après-midi.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, graag zou ik u, en ook de afgevaardigden die dagelijks - hoewel zij het vaak zelf niet merken – te maken hebben met het personeel dat dit hele Parlement draaiende houdt, op de hoogte willen stellen van het volgende. Een deel van dit personeel - bewakers, gastvrouwen, brandweerlieden - was gistermiddag in staking.


Pour ce qui concerne l'analyse de la base légale d'une réquisition de la police locale par un directeur de prison, en cas de grève des gardiens, je réfère à mon Collègue de la Justice (question n° 630 du 28 avril 2009).

Voor wat betreft de analyse van de wettelijke basis van een vordering van de lokale politie door een gevangenisdirecteur, in geval van staking van de cipiers, verwijs ik naar mijn Collega van Justitie (vraag nr. 630 van 28 april 2009).


w