Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre 100
Centre d'appel unifié 100
Filiale détenue à 100 %
Filiale à 100 %
Litre aux 100 kilomètres
Rhinovirus humain 100

Traduction de «gulledelle 100 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
puissance conventionnelle en service continu au facteur de marche 100 pourcent | puissance thermiquement equivalente en service continu au facteur de marche 100 pourcent

maximaal toelaatbaar vermogen bij 100 procent inschakelduur


litre aux 100 kilomètres | l/100 km [Abbr.]

liters per 100 kilimeter | l/100 km [Abbr.]


filiale à 100 % | filiale détenue à 100 %

volle dochter | volle dochtermaatschappij | volle dochteronderneming


Alcoolémie de 100 à moins de 120 mg/100 ml

alcoholspiegel in bloed van 100-119mg/100ml


Alcoolémie de 80 à moins de 100 mg/100 ml

alcoholspiegel in bloed van 80-99mg/100ml


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde






Alcoolémie inférieure à 20 mg/100 ml

alcoholspiegel in bloed van minder dan 20mg/100ml


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une copie de cet arrêté peut être demandée auprès de l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord (UGMM), Gulledelle 100, 1200 Bruxelles (02/773.21.11, info@mumm.ac.be) ainsi qu'auprès de la Direction générale Environnement (02/524.97.97, info@environnement.belgique.be).

Een kopie van dit besluit kan aangevraagd worden bij de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee (BMM), (02/773.21.11, info@mumm.ac.be) en bij het directoraat- generaal Leefmilieu (02/524.97.97, info@milieu.belgie.be).


Les intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et objections jusqu'au 10 mars 2017 par courrier recommandé adressé à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mia Devolder.

De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en bezwaren tot en met 10 maart 2017 indienen, door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 Brussel, ter attentie van Mia Devolder.


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement et le résumé non technique de celle-ci, réalisée par le demandeur, peut être consultée du 24 janvier au 23 février 2017 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4ème étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 27, mdevolder@naturalsciences.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Jan Haelters, 059-24 20 55, jhaelters@naturalsciences.be).

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat en de niet-technische samenvatting van dit rapport, kan ingezien worden van 24 januari tot en met 23 februari 2017, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4de verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mia Devolder 02-773 21 27, mdevolder@naturalsciences.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3de en 23ste Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: Jan Haelters, 059-24 20 55, jhaelters@naturalsciences.be).


Une copie de cet arrêté peut être demandée auprès de l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord (UGMM), Gulledelle 100, 1200 Bruxelles (personne de contact : Sigrid Maebe, 02-773 21 35, info@mumm.ac.be) ainsi qu'auprès de la Direction générale Environnement, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles (02-524 95 26, marien.milieu.marin@environment.belgium.be).

Een kopie van dit besluit kan aangevraagd worden bij de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee (BMM), Gulledelle 100, 1200 Brussel (contactpersoon : Sigrid Maebe, 02-773 21 35, info@mumm.ac.be) en bij het directoraat- generaal Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel (02-524 95 26, marien.milieu.marin@environment.belgium.be).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette modification vise à adapter l'une des conditions d'utilisation, à savoir les réparations en bénéfices environnementaux. Une copie de cet arrêté peut être demandée auprès de l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord (UGMM), Gulledelle 100, 1200 Bruxelles (personne de contact : Sigrid Maebe, 02-773 21 35, info@mumm.ac.be) ainsi qu'auprès de la Direction générale Environnement, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles (02-524 95 26, marien.milieu.marin@environment.belgium.be).

Een kopie van dit besluit kan aangevraagd worden bij de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee (BMM), Gulledelle 100, 1200 Brussel (contactpersoon : Sigrid Maebe, 02-773 21 35, info@mumm.ac.be) en bij het directoraat- generaal Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel (02-524 95 26, marien.milieu.marin@environment.belgium.be).


Les intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et objections jusqu'au 9 décembre 2014 par courrier recommandé adressé à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme Marisa Di Marcantonio.

De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en bezwaren tot en met 9 december 2014 indienen, door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 Brussel, ter attentie van Mevr. Marisa Di Marcantonio.


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 26 octobre au 24 novembre 2014 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Marisa Di Marcantonio, 02-773 21 15, M.Dimarcantonio@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3 en 23 Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 26 oktober en 24 november 2014, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Marisa Di Marcantonio 02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).


Tout intéressé peut notifier ses points de vue, remarques et objections à Mme Marisa di Marcantonio, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, jusqu'à quarante-cinq jours après la publication de cette annonce au Moniteur belge.

Iedere belanghebbende kan zijn standpunten, opmerkingen en bezwaren betekenen aan mevrouw Marisa di Marcantonio, Gulledelle 100, 1200 Brussel, tot vijfenveertig dagen na de publicatie van deze aankondiging in het Belgisch Staatsblad.


Conformément aux dispositions de l'article 13 de l'arrêté royal du 1 septembre 2004 fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, la demande, l'étude des incidences sur l'environnement et toutes les autres informations déjà disponibles à l'égard de cette demande peuvent être consultées pendant 30 jours après la publication de cette annonce au Moniteur belge, du lundi au vendredi inclus, sauf les jours fériés, à raison d'au moins une demi-journée par jour, dans les bureaux de l'UGMM situés Gulledelle 100 ...[+++]

Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van het koninklijk besluit van 1 september 2004, houdende de regels betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat, liggen de aanvraag, het milieueffectenrapport en alle andere, reeds beschikbare informatie met betrekking tot die aanvraag gedurende 30 dagen na de publicatie van deze aankondiging in het Belgisch Staatsblad ter inzage, van maandag tot en met vrijdag uitgezonderd feestdagen, elke dag gedurende minstens een halve dag, in de burelen van de BMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Bru ...[+++]


Une copie de cet arrêté peut être demandée auprès de l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord (UGMM), Gulledelle 100, 1200 Bruxelles (02-773 21 35, info@mumm.ac.be) ainsi qu'auprès de la Direction générale Environnement (02-524 97 97, info@environnement.belgique.be).

Een kopie van dit besluit kan aangevraagd worden bij de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee (BMM), (02-773 21 35, info@mumm.ac.be) en bij het directoraat- generaal Leefmilieu (02-524 97 97, info@milieu.belgie.be).




D'autres ont cherché : centre     centre d'appel unifié     filiale détenue à 100     filiale à 100     l 100 km     litre aux 100 kilomètres     rhinovirus humain     gulledelle 100     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gulledelle 100 ->

Date index: 2024-08-10
w