Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guère de sens à établir certaines garanties " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit sans nul doute d'une question très importante pour la vie quotidienne parce que, si la décision d'adoption n'est pas reconnue à l'étranger, il n'y a guère de sens à établir certaines garanties pour protéger l'enfant ni à s'entendre sur un système de coopération entre États contractants.

Zulks is zonder enige twijfel een zeer belangrijke beslissing voor het dagelijkse leven want, ingeval de adoptiebeslissing in het buitenland niet erkend wordt, is het vrijwel zinloos te voorzien in bepaalde waarborgen om het kind te beschermen, alsmede in een samenwerkingsverband tussen Verdragsluitende Staten.


Il s'agit sans nul doute d'une question très importante pour la vie quotidienne parce que, si la décision d'adoption n'est pas reconnue à l'étranger, il n'y a guère de sens à établir certaines garanties pour protéger l'enfant ni à s'entendre sur un système de coopération entre États contractants.

Zulks is zonder enige twijfel een zeer belangrijke beslissing voor het dagelijkse leven want, ingeval de adoptiebeslissing in het buitenland niet erkend wordt, is het vrijwel zinloos te voorzien in bepaalde waarborgen om het kind te beschermen, alsmede in een samenwerkingsverband tussen Verdragsluitende Staten.


52. Malgré la fin du quatrième alinéa du préambule, il ne faut pas perdre de vue que l'objectif principal de la Convention est d'établir certaines garanties pour protéger l'enfant en cas d'adoption internationale ainsi que de mettre en place un système de coopération entre les États contractants pour que ces garanties soient effectivement respectées.

52. Ongeacht het einde van het vierde lid van de preambule, mag niet uit het oog worden verloren dat de voornaamste doelstelling van het Verdrag erin bestaat te voorzien in waarborgen ter bescherming van het kind in geval van interlandelijke adoptie en in de uitwerking van een stelsel van samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten opdat voornoemde waarborgen effectief zouden worden nageleefd.


52. Malgré la fin du quatrième alinéa du préambule, il ne faut pas perdre de vue que l'objectif principal de la Convention est d'établir certaines garanties pour protéger l'enfant en cas d'adoption internationale ainsi que de mettre en place un système de coopération entre les États contractants pour que ces garanties soient effectivement respectées.

52. Ongeacht het einde van het vierde lid van de preambule, mag niet uit het oog worden verloren dat de voornaamste doelstelling van het Verdrag erin bestaat te voorzien in waarborgen ter bescherming van het kind in geval van interlandelijke adoptie en in de uitwerking van een stelsel van samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten opdat voornoemde waarborgen effectief zouden worden nageleefd.


Afin d'établir certaines garanties permettant d'éviter que des affaires non pertinentes ne soient soumises à des organes de REL, il convient d'exiger qu'une solution à l'amiable soit recherchée avant qu'un litige ne soit soumis à un organe de REL.

Teneinde waarborgen te bieden om te voorkomen dat niet ter zake doende gevallen aan ADR-entiteiten worden voorgelegd, zou de eis moeten bestaan dat een minnelijke schikking wordt nagestreefd voordat een geschil aan de ADR-entiteit wordt voorgelegd.


Le seul droit auquel le Chambre renoncerait délibérément serait celui de se prononcer définitivement sur certains articles bien définis, qui n'auraient de toute façon guère de sens si le Sénat refusait d'adopter les autres articles.

Het enige wat de Kamer wetens en willens afstaat, is het recht om de definitieve beslissing te nemen met betrekking tot enkele welbepaalde artikelen, die toch weinig zin hebben als de Senaat de andere artikelen niet wenst goed te keuren.


La législation commune européenne n’a guère de sens si certains États membres ne l’appliquent pas au niveau national.

Communautaire wetgeving verliest echter elke zin indien een aantal lidstaten deze niet op nationaal niveau ten uitvoer legt.


Néanmoins, établir des objectifs sans se préoccuper avec fermeté et rigueur de l’état des lieux et des tâches à finaliser, et sans analyser ce qui doit impérativement être fait au préalable n’a guère de sens à mes yeux.

Het heeft in mijn ogen weinig zin om alleen doelstellingen te formuleren, zonder een echt grondige en consequente aanpak van de huidige situatie, zonder het huiswerk voor nu te doen en een analyse te maken van wat nu nodig is.


des garanties supplémentaires assureront le strict respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans l'ELSJ, en ce sens qu'un certain nombre de parlements nationaux auront la possibilité d'engager une "procédure d'alerte" et qu'un État membre pourra à lui seul actionner le "frein d'urgence" s'il considère qu'un projet d'instrument juridique dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale risque d'affecter des éléments essentiels de son ordre juridique interne; le recours au "frein d'urgence" débouchera normalement sur une c ...[+++]

bijkomende garanties verzekeren een strikte eerbiediging van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel in de RVVR, doordat een aantal nationale parlementen een "alarmprocedure" kan inleiden en ook doordat één enkele lidstaat het recht heeft om gebruik te maken van een "noodrem" wanneer deze staat van oordeel is dat een wetsvoorstel op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken van invloed zou kunnen zijn op essentiële elementen van zijn interne nationale orde; het gebruik van de "noodrem" zal normaal gesproken leiden tot een versterkte samenwerking tussen een kerngroep van landen die hun beleid willen integreren;


– des garanties supplémentaires assureront le strict respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans l'ELSJ, en ce sens qu'un certain nombre de parlements nationaux auront la possibilité d'engager une "procédure d'alerte" et qu'un État membre pourra à lui seul actionner le "frein d'urgence" s'il considère qu'un projet d'acte normatif dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale risque d'affecter des éléments essentiels de son ordre juridique interne; le recours au "frein d'urgence" débouchera normalement sur une coopér ...[+++]

bijkomende garanties verzekeren een strikte eerbiediging van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in de RVVR doordat een aantal nationale parlementen een "alarmprocedure" kan inleiden, en ook doordat één enkele staat het recht heeft om gebruik te maken van een "noodrem", wanneer deze staat van oordeel is dat een voorstel voor wetsbesluit op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken van invloed zou kunnen zijn op essentiële elementen van zijn interne nationale orde; het gebruik van de "noodrem" zal normaal gesproken leiden tot versterkte samenwerking van een kerngroep van landen die hun beleid willen integreren ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guère de sens à établir certaines garanties ->

Date index: 2022-01-17
w