Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "guère donné lieu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le refroidissement à l'air donne lieu à la formation de bainite

tijdens het koelen in lucht ontstaat bainiet


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors qu'auparavant, les relations entre le locataire et le bailleur ne connaissaient guère de problèmes, la nouvelle loi sur les loyers a donné lieu à pas mal de contestations entre les deux acteurs en raison d'un nombre important de mesures impératives qui ont été imposées.

Daar waar voorheen de verstandhouding tussen huurder en verhuurder relatief probleemloos verliep, zorgde deze nieuwe huurwet ervoor dat heel wat betwistingen tussen beiden rezen omwille van een groot aantal imperatieve maatregelen die werden opgelegd.


Alors qu'auparavant, les relations entre le locataire et le bailleur ne connaissaient guère de problèmes, la nouvelle loi sur les loyers a donné lieu à pas mal de contestations entre les deux acteurs en raison d'un nombre important de mesures impératives qui ont été imposées.

Daar waar voorheen de verstandhouding tussen huurder en verhuurder relatief probleemloos verliep, zorgde deze nieuwe huurwet ervoor dat heel wat betwistingen tussen beiden rezen omwille van een groot aantal imperatieve maatregelen die werden opgelegd.


H. considérant qu'en Europe, les entreprises cherchant à réduire leurs frais ont tendance à externaliser leur production, ce qui donne lieu à une succession de sous-traitants pour lesquels il n'y a guère, voire aucun contrôle sur la santé ou la sécurité;

H. overwegende dat er in Europa een ontwikkeling gaande is waarbij bedrijven aan uitbesteding doen om de kosten te drukken, hetgeen vaak leidt tot een keten van onderaanbestedingen met weinig of geen controle op de gezondheid en veiligheid;


La discussion sur le rapport sur la cohésion économique et sociale n'a guère donné lieu à une critique de la politique de cohésion actuelle.

Bij de discussie over het cohesieverslag is nauwelijks kritiek geleverd op de inhoud van het huidige cohesiebeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La balance commerciale des marchandises affiche un déficit élevé et croissant: tandis que les exportations n'ont guère progressé que de 7 % de 1996 à 2002, les importations ont augmenté de 26 %, ce qui a donné lieu à une montée subite de 51 % du déficit commercial et à une détérioration du taux de couverture des importations par les exportations qui est passé de 57 à 48 %.

De goederenbalans vertoont een hoog en nog stijgend tekort: terwijl de uitvoer in 1996-2002 met een bescheiden 7% toenam, steeg de invoer met 26%. Het tekort op de goederenbalans steeg daardoor met 51% en de dekking van de invoer door de uitvoer nam af van 57% tot 48%.


Ces trois propositions n'ont guère donné lieu à débat, à l'exception de la règle sur la simultanéité des élections, à propos de laquelle plusieurs intervenants ont souligné le fait qu'elle s'inscrivait dans une volonté de stabiliser les choses après une crise politique très longue et que, dans les circonstances actuelles, le regroupement des élections semblait souhaitable.

Die drie voorstellen hebben nauwelijks aanleiding gegeven tot een debat, met uitzondering van de regel over de gelijktijdigheid van de verkiezingen. Verschillende sprekers hebben onderstreept dat die regel het resultaat is van de wil om de zaken te stabiliseren na een heel lange politieke crisis en dat in de huidige omstandigheden het laten samenvallen van de verkiezingen wenselijk lijkt.


Ces promesses n'ont cependant guère donné lieu à des initiatives concrètes.

Die beloften hebben evenwel weinig concrete initiatieven opgeleverd.


La loi relative aux mandataires locaux élaborée récemment, a donné lieu à de sérieuses difficultés d’interprétation et n’était en outre guère équitable.

De wet met betrekking tot de lokale mandatarissen, die onlangs tot stand kwam, gaf aanleiding tot ernstige interpretatiemoeilijkheden en was bovendien niet echt billijk.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     guère donné lieu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guère donné lieu ->

Date index: 2023-11-16
w