Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de l'Art de Guérir
Art de guérir
Belgique
Communautés de Belgique
La Belgique
Le Royaume de Belgique
Praticien de l'art de guérir
Royaume de Belgique
Régions et communautés de Belgique

Traduction de «guérir en belgique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Administration de l'Art de Guérir

Bestuur Geneeskundepraktijk




Belgique [ Royaume de Belgique ]

België [ Koninkrijk België ]


régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


la Belgique | le Royaume de Belgique

België | Koninkrijk België


Administration de l'Art de Guérir

Bestuur Geneeskundepraktijk




praticien de l'art de guérir

beoefenaar van de geneeskunst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ne sont pas soumis aux conditions fixées sous le § 4 concernant le seuil d'activité, les médecins qui durant l'année de référence : - suivent la formation de base des médecins ; - sont autorisés à exercer l`art de guérir en Belgique et qui disposent d'un plan de stage approuvé par l'instance compétente ; - disposent depuis moins de 5 ans d'un numéro INAMI réservé à un médecin généraliste agréé ou à un médecin-spécialiste agréé.

Worden niet onderworpen aan de in § 4 vastgelegde voorwaarde inzake activiteitsdrempel, de artsen die in het referentiejaar: - de basisopleiding tot arts volgen; - gemachtigd zijn de geneeskunde in België uit te oefenen en die beschikken over een stageplan goedgekeurd door de bevoegde instantie; minder dan 5 jaar beschikken over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de erkende huisarts of geneesheer-specialist.


Art. 2. Pour pouvoir être agréé par le Comité, le candidat médecin-conseil doit remplir les conditions cumulatives suivantes : 1° être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; 2° être autorisé à pratiquer l'art de guérir en Belgique; 3° n'avoir encouru aucune peine criminelle ou correctionnelle pour des faits qui sont de nature à faire douter de son intégrité morale; 4° n'avoir pas fait l'objet d'une mesure prise en application des articles 73bis, 142, 143 et 144 de la Loi coordonnée; 5° ne pas être l'objet d'une information ou d'une instruction judiciaire ou d'un ...[+++]

Art. 2. Om erkend te kunnen worden door het Comité, moet de kandidaat adviserend geneesheer de volgende cumulatieve voorwaarden vervullen : 1° Belg zijn of burger zijn van een andere Staat die deel uitmaakt van de Europese economische ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; 2° toelating hebben de geneeskunde in België uit te oefenen; 3° geen enkele criminele of correctionele straf hebben opgelopen voor feiten die aan zijn morele rechtschapenheid zouden kunnen doen twijfelen; 4° niet het voorwerp uitgemaakt hebben van een maatregel in toepassing van de artikelen 73bis, 142, ...[+++]


Le médecin-conseil peut, le cas échéant, demander un avis supplémentaire d'un médecin spécialiste, spécialisé dans le traitement de l'affection en question et autorisé à exercer l'art de guérir en Belgique.

De adviserend geneesheer kan desgevallend een bijkomend advies vragen van een geneesheer-specialist, die gespecialiseerd is in de behandeling van de desbetreffende aandoening en gemachtigd is om de geneeskunde in België uit te oefenen.


Elle souligne qu'en Belgique, tous les hôpitaux disposent d'une commission éthique chargée de statuer sur divers aspects de l'art de guérir, par exemple sur la maternité de substitution.

Zij wijst erop dat er in België in elk ziekenhuis een ethische commissie bestaat die over bepaalde aspecten van het medische handelen, zoals bijvoorbeeld het draagmoederschap, moet oordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions du chapitre II du projet de loi ont trait à l'article 49ter de l'arrêté nº 78 et plus particulièrement aux dispenses spéciales pour l'exercice de certains actes de l'art de guérir en vue d'acquérir une formation clinique limitée en Belgique et ceci dans le cadre de la coopération médicale et scientifique avec les pays qui ne sont pas des États membres de l'Union européenne.

De bepalingen in hoofdstuk II van het ontwerp van wet hebben betrekking op artikel 49ter van het genoemde koninklijk besluit nr. 78 en meer bepaald op de bijzondere vrijstellingen voor de uitoefening van zekere delen van de geneeskunde opdat zij in België een beperkte klinische opleiding kunnen volgen in het kader van de medische en wetenschappelijke samenwerking met landen die geen lidstaat zijn van de Europese Unie.


En Belgique, un médecin peut pratiquer tous les actes de l'art de guérir s'il s'estime apte.

In België mag een arts alle handelingen van de geneeskunde stellen als hij zich daartoe in staat acht.


Les médecins visés dans l'article précité sont ceux qui sont porteurs du diplôme exigé et qui sont reconnus conformément aux lois régissant l'art de guérir en Belgique pour pouvoir exercer la médecine.

De in voornoemd artikel bedoelde artsen zijn die welke houder zijn van het vereiste diploma en overeenkomstig de wetten betreffende de geneeskunde in België erkend zijn om de geneeskunde te mogen uitoefenen.


5° être titulaire du diplôme de docteur en médecine et être habilité à exercer l'art de guérir en Belgique.

5° houder zijn van het diploma van doctor in de geneeskunde en gerechtigd zijn de geneeskunde in België uit te oefenen.


5° être titulaire du diplôme de docteur en médecine et être habilité à exercer l'art de guérir en Belgique.

5° houder zijn van het diploma van doctor in de geneeskunde en gerechtigd zijn de geneeskunde in België uit te oefenen.


Les sommes dues à la Croix-Rouge de Belgique en exécution des dispositions du présent arrêté sont versées par les assureurs au compte courant postal n° 000-2005952-89 (679-2005952-89, à partir du 1er janvier 1999) du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Art de Guérir, Vésale, boule vard Pachéco, 19, bte 5, 1010 Bruxelles, en faveur de l'article 36.02, chap. 26, section II du Budget des Voies et Moyens».

De aan het Belgische Rode Kruis verschuldigde geldsommen ter uitvoering van de bepalingen van onderhavig besluit, worden door de verzekeraars gestort op postrekening nr. 000-2005952-89 (679-2005952-89 vanaf 1 januari 1999) van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Geneeskundepraktijk, Vesaliusgebouw, Pachecolaan, 19, bus 5, 1010 Brussel ten gunste van artikel 36.02, hoofdstuk 26, afdeling II van de Rijksmiddelenbegroting».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guérir en belgique ->

Date index: 2023-06-13
w