Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de l'Art de Guérir
Art de guérir
CERJ
Praticien de l'art de guérir
Thérapeutique

Vertaling van "guérir nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Administration de l'Art de Guérir

Bestuur Geneeskundepraktijk




praticien de l'art de guérir

beoefenaar van de geneeskunst


thérapeutique (a et sf) | relatif au traitement des maladies/pouvant guérir

therapeutisch | genezend


Administration de l'Art de Guérir

Bestuur Geneeskundepraktijk




Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des Médecins vétérinaires, l'article 2, § 2; Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour assurer l'exécution des directives du Conseil des Communautés européennes, relatives à l'art de guérir, à l'art infirmier, aux professions paramédicales et à l'art vétérinaire, l'article 1; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 4, alinéa 4, remplacé par la loi du 27 décembre 2005, modifié par la loi du 19 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 2 juin 2008 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnel ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 19 december 1950 tot instelling van de Orde der Dierenartsen, artikel 2, § 2; Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van bevoegdheden voor de uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de diergeneeskunde, artikel 1; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 4, vierde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005, gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2008 betreffende ...[+++]


Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 2 ...[+++]


Nous savons pourtant que le CEBAM ne s'adresse pas tant aux praticiens de l'art infirmier qu'aux praticiens de l'art de guérir, alors que le CIPIQ-S (association francophone sans but lucratif qui cherche à encourager l'intégration durable de l'Evidence Based Nursing (BN-E) dans les soins de santé de première ligne) se démène avec des projets de subsides pour financer la recherche scientifique au profit des infirmiers.

Nochtans weten we dat CEBAM zich niet zozeer naar verpleegkundigen richt, maar naar artsen, terwijl CIPIQ-S (Franstalige internationale non-profit organisatie, die duurzame integratie van de Evidence Based Nursing (BN-E) binnen de eerstelijns gezondheidszorg wil stimuleren) zwoegt met projectsubsidies om wetenschappelijk onderzoek ten voordele van verpleegkundigen te financieren.


Nous faisons partie de l'art de guérir mais nous étions déjà demandeuses d'un ordre des sages-femmes.

Wij maken deel uit van de geneeskunst, maar we waren al vragende partij voor een orde van vroedvrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous faisons partie de l'art de guérir mais nous étions déjà demandeuses d'un ordre des sages-femmes.

Wij maken deel uit van de geneeskunst, maar we waren al vragende partij voor een orde van vroedvrouwen.


Nous ne retrouvons les accoucheuses que dans une autre subdivision du chapitre I, dans le groupe des praticiens de l'art de guérir, qui couvre l'art médical, en ce compris l'art dentaire et l'art pharmaceutique.

De vroedvrouwen vinden we pas in een verdere onderverdeling van hoofdstuk I en wel bij de groep van de beoefenaars van de geneeskunst, die nog wordt opgesplitst in de beoefenaars van de geneeskunde — tandheelkunde en tandheelkunde los van de geneeskunde — en de artsenijbereidkunde, namelijk de apothekers.


En ce qui concerne la législation, nous renvoyons ici à l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales pour ce qui est de l'application thérapeutique de rayons laser par des médecins.

Inzake de wetgeving, verwijzen we hier naar het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uiteofening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies voor wat het therapeutisch toepassen betreft van het gebruik van laserstralen door artsen.


Si nous n'investissons pas dans l'ensemble de services approprié - établissements fermés, prise en charge de maladies aiguës, séjours de longue durée, besoins de sécurité élevés ou moyens, soins ambulants, soins à domicile et un personnel bien formé pour tous ces services - nous ne parviendrons pas à guérir, à prendre en charge ou à réinsérer ceux qui sont maintenant malades.

Indien wij niet in het juiste scala aan diensten investeren – intramurele zorg, acute en langdurige zorg, zorg in gesloten en half-open inrichtingen, dagzorg, thuiszorg en het voor deze diensten nodige personeel – zullen wij hen die thans ziek zijn niet kunnen genezen, verzorgen of herintegreren.


Quand nous étions en Voïvodine au début de cette année, nous avons discuté avec des responsables politiques et d’autres personnes impliquées, et nous avons également soumis des propositions visant à prévenir et à guérir ce genre d’événements si regrettables.

Begin dit jaar waren wij in de Vojvodina waar wij met betrokkenen en politici hebben gesproken en ook voorstellen hebben gepresenteerd om dergelijke betreurenswaardige gebeurtenissen te voorkomen en op te lossen.


- Nous allons passer au vote sur le projet de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales.

- Wij gaan over tot de stemming over het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies.




Anderen hebben gezocht naar : administration de l'art de guérir     art de guérir     praticien de l'art de guérir     thérapeutique     guérir nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guérir nous ->

Date index: 2023-05-12
w