Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de l'Art de Guérir
Art de guérir
Praticien de l'art de guérir
Thérapeutique

Vertaling van "guérir puisqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Administration de l'Art de Guérir

Bestuur Geneeskundepraktijk




praticien de l'art de guérir

beoefenaar van de geneeskunst


thérapeutique (a et sf) | relatif au traitement des maladies/pouvant guérir

therapeutisch | genezend


Administration de l'Art de Guérir

Bestuur Geneeskundepraktijk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de récidive, le délinquant dans une structure de type santé se considère comme non fautif puisqu'en réalité c'est le « psy » qui n'a simplement pas encore réussi à le guérir.

In geval van herhaling van het misdrijf wordt de delinquent in een structuur van het type gezondheidszorg als niet schuldig beschouwd aangezien de « psychologie » er gewoon nog niet in is geslaagd hem te genezen.


15. Cette même disposition, telle qu'elle est modifiée par l'article 9 de la proposition de loi relative aux soins palliatifs, confère également cette autorisation en ce qui concerne les aspects continus et palliatifs de l'art médical et de l'art pharmaceutique, puisque ces derniers sont ajoutés par cette disposition aux aspects préventifs et curatifs de ces disciplines comme couvrant l'art de guérir.

15. Dezelfde bepaling, zoals ze gewijzigd wordt bij artikel 9 van het wetsvoorstel betreffende de palliatieve zorg, verleent eveneens deze toestemming wat betreft het continue en palliatieve aspect van de geneeskunde en de artsenijbereidkunde; deze laatste aspecten worden bij artikel 9 immers toegevoegd aan het preventieve en het curatieve aspect van die disciplines, als behorend tot de geneeskunst.


La proposition est conforme à la stratégie en matière de santé animale de l’Union européenne (2007-2013) intitulée «Mieux vaut prévenir que guérir», puisqu’elle implique à la fois une approche plus souple de la vaccination et une amélioration des mesures actuelles de lutte contre les principales maladies animales.

Het voorstel is in lijn met de EU-diergezondheidsstrategie (2007-2013) “Voorkomen is beter dan genezen”, die zowel voorziet in een flexibelere aanpak van vaccinatie als een verbetering van de huidige maatregelen voor de strijd tegen de voornaamste ziektes bij dieren.


Ensuite, compte tenu de la situation des activités pétrolières, au carrefour de plusieurs domaines réglementaires, les propositions que la Commission envisage devront concerner ces divers domaines: tout d’abord - puisqu’il vaut mieux prévenir que guérir - l’amélioration des normes de sûreté applicables sur toutes les mers européennes, mais aussi le renforcement du régime en matière de responsabilités, le renforcement de la surveillance réglementaire et l’intensification de la coopération internationale, par exemple avec nos partenaires de l’OPEP, comme no ...[+++]

Vervolgens – gelet op het feit dat de olieactiviteiten onder diverse reglementaire gebieden ressorteren – moeten de voorstellen die de Commissie overweegt, betrekking hebben op deze uiteenlopende gebieden: in de eerste plaatsen zullen ze –aangezien voorkomen beter is dan genezen – de veiligheidsnormen moeten verbeteren, maar ook de aansprakelijkheidsregeling alsmede het reglementaire toezicht dienen te versterken. Tenslotte moeten ze internationale samenwerking intensiveren, bijvoorbeeld met onze OPEC-partners, zoals wij afgelopen juni al hebben gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela est extrêmement judicieux puisqu'il vaut toujours mieux prévenir que guérir.

Dit is uiterst verstandig, want voorkomen is altijd beter, veel beter, dan genezen.


- Il n'y a pas lieu de discuter longuement de cet amendement reprenant la proposition du PSC relative à la fin de vie ou à l'euthanasie, laquelle part d'un présupposé totalement différent de celui qui est à la base du texte actuellement soumis à notre examen, puisqu'elle veut modifier l'arrêté relatif à l'exercice de l'art de guérir.

- Er is geen enkele reden om uit te weiden over dit amendement dat het voorstel van de PSC betreffende het levenseinde of de euthanasie weergeeft. Het heeft immers een heel ander uitgangspunt: het strekt ertoe het besluit betreffende de uitoefening van de geneeskunst te wijzigen.


C'est un sujet difficile et sensible puisqu'il s'agit de concevoir, de créer des embryons aux fins premières de guérir un enfant déjà existant, donc « d'utiliser » un futur enfant pour soigner un autre.

Een toekomstig kind wordt dus `gebruikt' om een ander kind te genezen.


Il y a deux jours, en commission, le professeur Pipeleers, directeur du Centre de recherche sur le diabète, a expliqué qu'aujourd'hui, en raison de l'état d'avancement de la recherche médicale et scientifique sur le diabète de type 1, on ne pouvait plus considérer le diabète comme une maladie chronique comme une autre puisqu'il s'agissait d'une maladie dont on pouvait guérir.

Twee dagen geleden poneerde professor Pipeleers, directeur van het Diabetes Research Center, in de commissie dat ingevolge de vooruitgang van het medisch en wetenschappelijk onderzoek naar diabetes type 1, diabetes niet meer als een chronische ziekte kan worden beschouwd, omdat de aandoening kan worden genezen.




Anderen hebben gezocht naar : administration de l'art de guérir     art de guérir     praticien de l'art de guérir     thérapeutique     guérir puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guérir puisqu ->

Date index: 2021-03-03
w