Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gènes spécifiques dans la tumeur permettrait ainsi " (Frans → Nederlands) :

L'utilisation du MammaPrint qui consiste à analyser l'activité de gènes spécifiques dans la tumeur permettrait ainsi d'éviter une chimiothérapie dans 46 % des cas.

Dankzij het gebruik van de MammaPrint, een test om de activiteit van specifieke genen in de tumor te analyseren, zou chemotherapie in 46% van de gevallen kunnen worden vermeden.


Selon M. Galand, l'élaboration d'un programme scientifique spécifique et l'organisation du dépistage ainsi que la mise à disposition d'un montant qui permettrait de les financer constituent les deux éléments principaux du texte; c'est la raison pour laquelle il a cosigné la résolution.

Volgens de heer Galand zijn de uitwerking van een gericht wetenschappelijk programma en van onderzoek, en de vrijmaking van een bedrag om dit te financieren, de twee belangrijkste onderdelen van de tekst en het is om deze reden dat hij de resolutie mede heeft ondertekend.


Selon M. Galand, l'élaboration d'un programme scientifique spécifique et l'organisation du dépistage ainsi que la mise à disposition d'un montant qui permettrait de les financer constituent les deux éléments principaux du texte; c'est la raison pour laquelle il a cosigné la résolution.

Volgens de heer Galand zijn de uitwerking van een gericht wetenschappelijk programma en van onderzoek, en de vrijmaking van een bedrag om dit te financieren, de twee belangrijkste onderdelen van de tekst en het is om deze reden dat hij de resolutie mede heeft ondertekend.


La libéralisation proposée permettrait au commerçant de diversifier ses heures d'activité et de tenir compte ainsi des besoins qui existent et de niches commerciales spécifiques sans pour autant devoir augmenter le nombre total d'heures d'ouverture.

De voorgestelde liberalisering laat de handelaar toe zijn uren te diversifiëren, zodat kan ingespeeld worden op specifieke behoeften en marktniches, zonder dat het nodig is om het totaal aantal openingsuren te verhogen.


153. invite les États membres à définir leurs programmes opérationnels de façon à ce que la performance du FSE puisse être mesurée, et notamment à fixer des indicateurs et des objectifs opérationnels quantifiés permettant de mesurer les réalisations, les résultats et les incidences spécifiques, à poser des jalons intermédiaires et à définir une hiérarchie des valeurs cibles, ainsi qu'à intégrer au niveau du projet les objectifs en matière de résultats et d'incidence spécifique des programmes opérationnel ...[+++]

153. verzoekt de lidstaten hun operationele programma’s zo op te stellen dat de prestatie van het ESF kan worden gemeten, met name door het vaststellen van gekwantificeerde operationele doelen en indicatoren om de output, resultaten en specifieke effecten te meten, door het vaststellen van tussentijdse mijlpalen, door het vaststellen van een hiërarchie van streefwaarden en door het opnemen van de streefwaarden betreffende het resultaat van het operationele programma en betreffende specifieke effecten op projectniveau, waardoor het mogelijk wordt betalingen te koppelen aan de prestatie;


Dépistage d'une anomalie acquise du gène K-RAS par méthode de biologie moléculaire, dans le cadre de la prescription d'un traitement par anticorps monoclonaux spécifiques de la tumeur chez des patients présentant un carcinome colorectal métastasé .

Opsporen van een verworven afwijking van het K-RASgen door middel van een moleculair biologische methode in het kader van het voorschrijven van een behandeling door tumor-specifieke monoklonale antilichamen bij patiënten met een gemetastaseerd colorectaal carcinoom .


10. rappelle la nécessité pour l'Union d'adopter une approche continue, dynamique et souple concernant le plan d'action; estime qu'il est donc essentiel de se doter d'une expertise spécifique en matière de santé environnementale qui reposerait sur son caractère transparent, multidisciplinaire et contradictoire et permettrait ainsi d'apporter une réponse à la méfiance du public en général vis-à-vis des agences et des comités d'expe ...[+++]

10. wijst er andermaal op dat de Unie steeds voor een dynamische en flexibele benadering van het actieplan moet kiezen; acht het daarom belangrijk dat zij zich specifieke deskundigheid op het gebied van milieugezondheid eigen maakt die berust op een transparante en multidisciplinaire aanpak met hoor en wederhoor en aldus een antwoord biedt op het wantrouwen van het publiek in het algemeen ten opzichte van agentschappen en officiële comités van deskundigen; wijst op het belang van een betere opleiding van gezondheidsdeskundigen met name door middel van een uitwisseling van beste praktijken op communautair niveau;


10. rappelle la nécessité pour l'Union d'adopter une approche continue, dynamique et souple concernant le plan d'action; estime qu'il est donc essentiel de se doter d'une expertise spécifique en matière de santé environnementale qui reposerait sur son caractère transparent, multidisciplinaire et contradictoire et permettrait ainsi d'apporter une réponse à la méfiance du public en général vis-à-vis des agences et des comités d'expe ...[+++]

10. wijst er andermaal op dat de Unie steeds voor een dynamische en flexibele benadering van het actieplan moet kiezen; acht het daarom belangrijk dat zij zich specifieke deskundigheid op het gebied van milieugezondheid eigen maakt die berust op een transparante en multidisciplinaire aanpak met hoor en wederhoor en aldus een antwoord biedt op het wantrouwen van het publiek in het algemeen ten opzichte van agentschappen en officiële comités van deskundigen; wijst op het belang van een betere opleiding van gezondheidsdeskundigen met name door middel van een uitwisseling van beste praktijken op communautair niveau;


1. fait observer que si les autorités locales et régionales comptent au nombre des plus importants acheteurs en Europe, et jouent, partant, un rôle essentiel dans l'application des règles en matière de marchés publics, il n'en existe pas moins, compte tenu de la complexité de la législation, de la concurrence et des marchés publics, souvent un manque de connaissances spécifiques du cadre juridique et de son application dans la pratique de form ...[+++]

1. wijst erop dat hoewel plaatselijke en regionale autoriteiten tot de grootste klanten in Europa behoren en daarom een belangrijke rol vervullen bij de uitvoering van regels inzake overheidsopdrachten, er als gevolg van de complexe regelingen in het mededingings- en aanbestedingsrecht vaak sprake is van een gebrek aan kennis van het rechtskader en de omzetting daarvan, adequate opleiding en richtsnoeren voor overheidsopdrachten op subnationaal niveau; verzoekt de lidstaten opleidingen in te voeren inzake regels voor overheidsopdrachten (inclusief specifieke aspecten als maatschappelijke, milieu-, diversiteits- en gelijkheidscriteria) e ...[+++]


Pour les médicaments qui utilisent un micro-organisme comme des bactéries ou des virus pour faciliter le transfert des gènes (transfert biologique des gènes, des données sur la pathogénèse de la souche parentale et sur son tropisme pour des types de tissus et cellules spécifiques ainsi que la dépendance de l'interaction sur le cycle cellulaire sont fournies.

Voor geneesmiddelen die micro-organismen, zoals bacteriën of virussen, gebruiken om genoverdracht te bevorderen (biologische genoverdracht), worden gegevens verstrekt over de pathogenese van de ouderstam en over het tropisme ervan voor specifieke weefsels en soorten cellen alsook over de celcyclusafhankelijkheid van de interactie.


w