Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "génocide et aux principes démocratiques sur lesquels notre société " (Frans → Nederlands) :

Mais c'est également porter gravement atteinte à la mémoire collective des victimes de génocide et aux principes démocratiques sur lesquels notre société est fondée.

Het is ook een grove inbreuk op het collectieve herinnering aan de genocideslachtoffers en op de democratische beginselen die aan de basis liggen van onze samenleving.


Mais c'est également porter gravement atteinte à la mémoire collective des victimes de génocide et aux principes démocratiques sur lesquels notre société est fondée.

Het is ook een grove inbreuk op het collectieve herinnering aan de genocideslachtoffers en op de democratische beginselen die aan de basis liggen van onze samenleving.


Les développements du projet montrent à quel point on s'y cramponne : « Il existe pourtant dans notre société un consensus général pour soutenir que de tels écrits sont contraires aux principes démocratiques et qu'ils doivent par conséquent être sanctionnés».

Hoe men zich hieraan krampachtig vastklampt, blijkt uit de toelichting bij het ontwerp : « Nochtans bestaat er in de samenleving een algemene consensus dat dergelijke geschriften verwerpelijk en strijdig met de democratische beginselen zijn, en bijgevolg moeten bestreden worden».


L. considérant que, dans ses conclusions du 21 août 2013, le Conseil "Affaires étrangères" a chargé la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, de se pencher, en coopération avec la Commission, sur la question de l'aide octroyée par l'Union à l'Égypte dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et de l'accord d'association UE-Égypte; considérant que le partenariat avec les sociétés, une démarche fondée sur les incitations et le principe "plus pour plus" et, en définitive, "moins pour moins" sont des él ...[+++]

L. overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken in zijn conclusies van 21 augustus 2013 de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Catherine Ashton, heeft verzocht om in samenwerking met de Commissie het vraagstuk van EU-bijstand aan Egypte op grond van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) en de associatieovereenkomst EU-Egypte te herzien; overwegende dat partnerschappen met samenlevingen, een op prikkels gebaseerde benadering en het "meer voor meer"-beginsel en uiteindelijk "minder voor minder" hoekstenen van het herziene ENB van de Unie zijn; overwegende dat in artikel 2 van de associatieovereenkomst EU-Egypte is bepaald dat de betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van deze overeenkomst gegrondvest zijn op de eerbiediging van ...[+++]


Les principes essentiels du régime démocratique sont énoncés dans la Convention européenne de sauvegarde des droits de homme et des libertés fondamentales, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la Convention relative aux droits de l'enfant, le Titre II de la Constitution, la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, l'ensemble des législations anti-discriminations parmi lesquelles le décret de la Communauté française d ...[+++]

De belangrijkste beginselen van het democratische stelsel worden vermeld in het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, het handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, Titel II van de Grondwet, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden, alle regelingen tegen discriminatie, waaronder het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding van sommige vormen van discriminatie alsook de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, m ...[+++]


2. L’extrémisme figurant parmi les menaces pour lesquelles la Sureté de l'État est légalement chargée de rechercher, d’analyser et de traiter des informations, notre service fait usage des moyens légaux et techniques à sa disposition pour identifier les individus qui, éventuellement par le biais de groupes ou organisations, se livrent à des activités extrémistes de nature contraires aux principes de la démocratie et des droits de l ...[+++]

2. Gezien het extremisme valt onder de bedreigingen waarvoor de Veiligheid van de Staat de wettelijke opdracht heeft om informatie te verzamelen, te analyseren en te verwerken, maakt de dienst gebruik van de beschikbare wettelijke en technische middelen om personen te identificeren die zich, eventueel via groepen of organisaties, schuldig maken aan extremistische activiteiten die van nature tegenstrijdig zijn met de democratische principes en de mensenrechten, de goede werking van democratische ...[+++]


Dans une société laïque et démocratique telle que la nôtre, la liberté de la presse doit rester primordiale, car c’est cette liberté qui renforce les principes de démocratie et de pluralisme sur lesquels notre Union repose et ce sont ces principes qui sont universellement reconnus dans les conventions internationales.

In een seculiere, democratische samenleving als de onze moeten we de persvrijheid altijd hoog in het vaandel voeren, want deze vrijheid versterkt de beginselen van democratie en pluralisme waarop onze Unie is gegrondvest en die universeel zijn erkend in onze internationale verdragen.


C. considérant que les organisations de défense des droits de l'homme, parmi lesquelles figurent la Fédération internationale des droits de l'homme, la Société pour l'amitié russo-tchétchène et le Mémorial de Russie, ont accusé les autorités russes et les autorités tchétchènes contrôlées par le Kremlin de graves violations des principes démocratiques tout en critiquant la Présidence de l'Union européenne pour ...[+++]

C. overwegende dat mensenrechtenorganisaties, waaronder de Internationale Mensenrechtenfederatie, de Russisch-Tsjetsjeense vriendschapsvereniging en Ruslands memorial, de Russische autoriteiten en de door het Kremlin gecontroleerde Tsjetsjeense regering van ernstige schendingen van democratische beginselen hebben beschuldigd en kritiek hebben geuit op de verklaring van het EU-voorzitterschap waarin de verkiezingen lof wordt toegezwaaid omdat ze aan democratische normen hebben voldaan,


Nous devons prendre de plus en plus conscience que la gouvernance de l’internet exige aussi de l’Europe qu’elle fasse preuve d’une plus grande force et d’une plus forte cohésion pour résister - si je puis m’exprimer ainsi - ou, au moins, répondre de manière positive à ceux qui occupent aujourd’hui une position dominante et tentent de bafouer notre notion européenne de développement équilibré et de gouvernance pluraliste et son resp ...[+++]

Ik denk aan het forum van Athene en aan het besef dat het internetbeheer ook Europa confronteert met problemen en dwingt om zich krachtiger en eensgezinder te verzetten tegen – als ik dit woord mag gebruiken – of in ieder geval om positief te reageren op, de standpunten die overheersen en haaks staan op ons idee van een evenwichtig ontwikkeld Europa, van een Europa met een pluralistisch bestuur, dat diversiteit eerbiedigt en dat ook in de kennis- en technologiemaatschappij democratische beginselen doet zegevieren.


La présente résolution donne le signal clair que ce parlement ne reste pas insensible aux violations des droits de l'homme et au mépris des principes démocratiques dans des pays avec lesquels notre assemblée entretenait jusqu'il y a peu des relations amicales normales.

Deze resolutie geeft duidelijk het signaal dat dit parlement niet onverschillig blijft tegenover de schendingen van de mensenrechten en de miskenning van de democratische beginselen in landen waarmee ook onze assemblee tot voor kort normale vriendschapsbetrekkingen onderhield.


w