22. relève que les services d'intérêt général peuvent être assurés au mieux des intérêts des citoyens, si ces services sont ouvertement et clairement définis et si des critères de rentabilité doivent être respectés; estime que, si ces services portent sur des activités économiques, il convient, en principe, de donner au plus grand nombre possible de prestataires la possibilité de remplir ces obligations en régime de concurrence, et ce moyennant une procédure d'appel d'offres;
22. stelt vast dat bij de levering van diensten van algemeen belang het nut voor de burger het grootst is als deze diensten openbaar en duidelijk worden gedefinieerd en wanneer deze voldoen aan gestelde economische criteria; wanneer het bij deze diensten gaat om economische activiteiten moet principieel zoveel mogelijk aanbieders via een openbare aanbesteding de mogelijkheid worden gegeven in het kader van hun prestaties concurrerend aan deze verplichtingen te voldoen;