Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir un fichier général des électeurs et électrices

Traduction de «général puisse tenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenir un fichier général des électeurs et électrices

een kiezersregister bijhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En attendant que le tribunal puisse tenir un rôle général unifié en application de l'article 711 du Code judiciaire, chaque division tient son propre rôle général au greffe.

In afwachting dat de rechtbank een eengemaakte algemene rol kan houden met toepassing van artikel 711 van het Gerechtelijk Wetboek, houdt elke afdeling een eigen algemene rol op de griffie.


DISPOSITIONS PRATIQUES Conformément à l'article 536, 2 du Code des sociétés et en application de l'article 27 des statuts, les actionnaires et obligataires sont admis à l'Assemblée Générale Ordinaire et à l'Assemblée Générale Extraordinaire et peuvent, le cas échéant, y exercer leur droit de vote (étant entendu que, conformément à l'article 537 du Code des sociétés, les obligataires peuvent uniquement assister à l'Assemblée Générale Ordinaire et à l'Assemblée Générale Extraordinaire avec une voix consultative) à la condition que la société puisse constater ...[+++]

PRAKTISCHE BEPALINGEN Overeenkomstig artikel 536, 2 van het Wetboek van vennootschappen en bij toepassing van artikel 27 van de statuten worden de aandeelhouders en obligatiehouders toegelaten tot de Gewone Algemene Vergadering en de Buitengewone Algemene Vergadering en kunnen er, in voorkomend geval, hun stemrecht uitoefenen (met dien verstande dat de obligatiehouders uit hoofde van artikel 537 van het Wetboek van vennootschappen de Gewone Algemene Vergadering en de Buitengewone Algemene Vergadering enkel kunnen bijwonen met raadgevende stem) indien de vennootschap kan vaststellen, op basis van de bewijzen verkregen in overeenstemming met de hieronder uiteengezette procedure, dat zij effectief houder waren op dinsdag 3 mei 2016, om 24 uur ...[+++]


Les récents développements politiques dans l'ancien bloc de l'est remettent à nouveau la composition du comité en question, de telle sorte qu'on puisse s'attendre à ce que la prochaine assemblée générale (devant se tenir probablement en 1995) s'occupe à nouveau de cette question;

De recente politieke ontwikkelingen in voormalig Oost-Europa stellen de samenstelling van bedoeld comité opnieuw in vraag, zodat kan worden verwacht dat dit punt op de volgende Algemene Vergadering (die vermoedelijk in de loop van 1995 plaats zal hebben) opnieuw besproken zal worden;


Dans la perspective de l'adoption de la procédure de comparution immédiate, l'intervenante a commandé, dans un projet de circulaire, de se tenir prêt à un éventuel appel, de sorte que lorsque le dossier parviendra au procureur général, les signaux d'urgence commencent à fonctionner immédiatement et que le dossier puisse être examiné dans les deux jours.

In het vooruitzicht van de goedkeuring van het snelrecht, heeft spreekster in een ontwerp-rondschrijven al opdracht gegeven alles in gereedheid te brengen in afwachting van een eventueel beroep, zodat als het dossier bij de procureur-generaal binnenkomt, de urgentieknipperlichten onmiddellijk beginnen te werken en het dossier binnen de twee dagen kan worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les effets dans le temps de l’invalidité constatée, l’avocat général propose, après mise en balance des différents intérêts en présence, de tenir en suspens les effets du constat d’invalidité de la directive, le temps que le législateur de l’Union puisse prendre les mesures nécessaires pour remédier à l’invalidité constatée, étant précisé que ces mesures doivent intervenir dans un délai raisonnable.

Wat betreft de gevolgen in de tijd van de vastgestelde ongeldigheid, stelt de advocaat-generaal voor, na afweging van de verschillende belangen die spelen, dat de gevolgen van de vaststelling van ongeldigheid van de richtlijn worden opengelaten totdat de wetgever van de Unie de noodzakelijke maatregelen treft om de vastgestelde ongeldigheid ongedaan te maken, met dien verstande dat deze maatregelen binnen een redelijke termijn moeten worden genomen.


8. constate avec intérêt que le Secrétaire général et l'auditeur interne se réunissent à horaire fixe chaque semaine afin que l'auditeur interne demeure au courant des activités et des manifestations de l'institution et que le Secrétaire général puisse tenir compte dans toute la mesure du possible des observations de l'auditeur interne;

8. merkt met belangstelling op dat de secretaris-generaal en de intern controleur wekelijks op een vast moment bijeenkomen, zodat de intern controleur op de hoogte kan blijven van de activiteiten en gebeurtenissen binnen de instelling en de secretaris-generaal maximaal rekening kan houden met de opmerkingen van de intern controleur;


8. constate avec intérêt que le Secrétaire général et l'auditeur interne se réunissent à horaire fixe chaque semaine afin que l'auditeur interne demeure au courant des activités et des manifestations de l'institution et que le Secrétaire général puisse tenir compte dans toute la mesure du possible des observations de l'auditeur interne;

8. merkt met belangstelling op dat de secretaris-generaal en de intern controleur wekelijks op een vast moment bijeenkomen, zodat de intern controleur op de hoogte kan blijven van de activiteiten en gebeurtenissen binnen de instelling en de secretaris-generaal maximaal rekening kan houden met de opmerkingen van de intern controleur;


Le CdR exhorte la Commission, principale négociatrice à Cancun, à tenir compte de l'environnement social, économique, et institutionnel de la libéralisation et à n'adopter aucune position qui puisse se révéler préjudiciable pour les négociations en cours au sein de l'UE sur l'élaboration d'un droit communautaire sur les services d'intérêt général.

Het Comité drukt de Commissie als EU-onderhandelaar voor de Wereldhandelsorganisatie op het hart om het vraagstuk van de liberalisering steeds te bezien tegen de achtergrond van alle relevante sociale, economische en institutionele omstandigheden en geen standpunten in te nemen die een struikelblok kunnen vormen voor de lopende EU-onderhandelingen over de uitvaardiging van wetgeving inzake diensten van algemeen belang.


Le ministre se concerte-t-il avec les « tuners » de sorte que, lors d'éventuelles adaptations, il puisse tenir compte de leurs demandes, sans porter préjudice à la sécurité des usagers de la route en général et donc des « tuners » également ?

Voert de minister overleg met de tuners, zodat hij bij eventuele aanpassingen rekening kan houden met hun vragen, uiteraard zonder afbreuk te doen aan de veiligheid van de weggebruiker in het algemeen en dus ook van de tuners?


Dans ce cadre, il est souhaitable de tenir compte des caractéristiques spécifiques des formes possibles de soins palliatifs, telles que les maisons de repos, les MRS, les soins de jour, l'accueil de nuit ou le séjour court, si bien qu'une solution générale puisse être proposée pour l'offre des soins palliatifs.

In dit kader is het wenselijk rekening te houden met de specifieke karakteristieken van de mogelijke palliatieve zorgvormen, zoals rusthuizen, RVT's, dagverzorging, nachtopvang of kort verblijf, zodat een algemene oplossing voor het aanbod van palliatieve zorg kan worden geboden.




D'autres ont cherché : général puisse tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général puisse tenir ->

Date index: 2024-05-23
w