Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «général souligne cependant » (Français → Néerlandais) :

e) Il y a lieu de souligner cependant que la modification (ajout) apportée par l'article 43 (nouveau) prévoit déjà l'intervention d'un secrétariat social ou d'un expert-comptable spécialisé en matière sociale qui peuvent être chargés de l'archivage des informations ou documents sociaux et relatifs au personnel, chose qui se fait généralement sur des supports informatiques.

e) Toch dient erop gewezen dat de wijziging (toevoeging) bij artikel 43 nieuw reeds voorziet in de tussenkomst van een sociaal secretariaat of een sociale accountant die, en met betrekking tot de sociale informaties of bescheiden, als betrekking hebbende op het personeel, tevens gelast kan worden met de archivering van deze gegevens, hetgeen meestal gebeurt op informatiedragers.


Elle souligne cependant une fois de plus que la problématique de la violence au sein d'une relation est un problème général d'application des normes et des valeurs au sein de la société.

Zij onderstreept evenwel nogmaals dat de problematiek van het geweld binnen een relatie een algemeen probleem van norm- en waardebeleving in de samenleving is.


Elle souligne cependant une fois de plus que la problématique de la violence au sein d'une relation est un problème général d'application des normes et des valeurs au sein de la société.

Zij onderstreept evenwel nogmaals dat de problematiek van het geweld binnen een relatie een algemeen probleem van norm- en waardebeleving in de samenleving is.


La Cour souligne cependant que l’aptitude générale d’un signe à constituer une marque n’implique pas que ce signe possède nécessairement un caractère distinctif au sens de la directive.

Het Hof wijst er evenwel op dat de algemene geschiktheid van een teken als merk niet betekent dat dit teken noodzakelijkerwijs onderscheidend vermogen in de zin van de richtlijn heeft.


On doit cependant souligner au demeurant que l'Inspection générale, tout en relevant directement du (des) ministre(s) de l'Intérieur (et de la Justice), est autonome et extérieure par rapport à la police fédérale et locale.

Overigens dient benadrukt dat de Algemene Inspectie, die rechtstreeks ressorteert onder de ministers van Binnenlandse Zaken (en van Justitie), autonoom is ten opzichte van de federale en de lokale politiediensten, en daar ook volledig buitenstaat.


­ Quelques membres du groupe (e) font remarquer (1º) que par le mot « consensus » ils désignent aussi l'accord de tous les experts de tendances cependant différentes, (2º) que l'importance de l'encadrement prénatal n'est nullement niée, mais qu'ils parlent de l'impact psychosocial de la naissance (3º) Que sous 4.4.3. ils soulignent que les parents manifestent des sentiments importants envers leurs embryons, mais que ceci ne vaut pas pour toute la population envers les embryons en général ...[+++]

­ Sommige leden van groep (e) merken hierbij op (1º) Dat met « consensus » ook de instemming van alle deskundigen van uiteenlopende strekking bedoeld wordt (2º) Dat zij niet het belang van prenatale omkadering loochenen, maar het hebben over de psychosociale impact van de geboorte (3º) Dat zij (onder 4.4.3) beklemtonen dat ouders sterke gevoelens vertonen voor hun eigen embryo's maar dat dit niet geldt voor de hele bevolking tegenover embryo's in het algemeen (4º) Dat de brede aanvaarding van de eerste-trimesterabortus niet wijst op een sterke interiorisatie van de waarde van beschermwaardigheid van het embryo.


Comme il a cependant été souligné plus haut (voir point 3), les régimes normaux en matière d'insolvabilité ne tiennent pas suffisamment compte de la stabilité financière ou d'autres préoccupations d'intérêt général.

Zoals reeds is opgemerkt (zie punt 3), wordt bij normale insolventieregelingen echter onvoldoende rekening gehouden met de financiële stabiliteit of andere aangelegenheden van algemeen belang.


64. prend acte de l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09 ) et de la nécessité qui en résulte d'effectuer une pondération équilibrée entre «l'intérêt de l'Union à garantir la transparence de ses actions et une utilisation optimale des fonds publics, d'une part, et l'atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, en particulier, d'autre part» (arrêt Volker und Markus Schecke GbR, paragraphe 77); souligne ...[+++]

64. neemt kennis van het arrest van het Hof van Justitie in de gevoegde zaken Volker en Markus Schecke GbR C-92/09 en Hartmut Eifert 93/09 en de daaruit voortvloeiende noodzaak om „een evenwichtige afweging [te maken] tussen, enerzijds, het belang van de Unie om ervoor te zorgen dat haar handelen transparant is en de overheidsmiddelen optimaal worden besteed, en anderzijds de inbreuk op het recht van de betrokken begunstigden op eerbiediging van hun privé-leven in het algemeen, en op bescherming van hun persoonsgegevens in het bijzonder”(Volker en Markus Schecke GbR, par. 77 van het arrest); onderstreept evenwel dat het Hof herinnerd he ...[+++]


63. prend acte de l'arrêt de la Cour de justice dans les affaires jointes Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) et Hartmut Eifert (C-93/09) et de la nécessité qui en résulte d'effectuer une pondération équilibrée entre "l'intérêt de l'Union à garantir la transparence de ses actions et une utilisation optimale des fonds publics, d'une part, et l'atteinte au droit des bénéficiaires concernés au respect de leur vie privée, en général, et à la protection de leurs données à caractère personnel, en particulier, d'autre part" (arrêt Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09), paragraphe 77); souligne ...[+++]

63. neemt kennis van het arrest van het Hof van Justitie in de gevoegde zaken Volker en Markus Schecke GbR C-92/09 en Hartmut Eifert 93/09 en de daaruit voortvloeiende noodzaak om "een evenwichtige afweging [te maken] tussen, enerzijds, het belang van de Unie om ervoor te zorgen dat haar handelen transparant is en de overheidsmiddelen optimaal worden besteed, en anderzijds de inbreuk op het recht van de betrokken begunstigden op eerbiediging van hun privé-leven in het algemeen, en op bescherming van hun persoonsgegevens in het bijzonder"(Volker en Markus Schecke, GbR C-2/09, par. 77 van het arrest); onderstreept evenwel dat het Hof heri ...[+++]


Le programme de la présidence a généralement été bien accueilli; les ministres ont cependant privilégié différents aspects des priorités énoncées et ont en particulier souligné la nécessité de la réforme structurelle, d'un plus grand rapprochement au niveau fiscal et d'un soutien en faveur de l'innovation.

Het programma van het voorzitterschap werd in het algemeen goed onthaald. De ministers legden uiteenlopende accenten op de volgorde van de prioriteiten en onderstreepten met name de noodzaak van structurele hervorming, meer onderlinge aanpassing van de belastingen en innovatiesteun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

général souligne cependant ->

Date index: 2024-07-17
w