Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générale de conduire les négociations devant aboutir » (Français → Néerlandais) :

9. Cependant, ces derniers instruments ne possédant aucune force contraignante, la Recommandation de 1994 fut révisée le 23 mai 1997 (4), afin d'y jeter les bases d'une négociation devant aboutir à l'adoption d'une convention internationale.

9. Aangezien laatstgenoemde instrumenten geen enkele bindende kracht hebben is de Aanbeveling van 1994 herzien op 23 mei 1997 (4) teneinde daarin de grondslagen te leggen voor onderhandelingen welke moesten leiden tot de goedkeuring van een internationaal verdrag.


9. Cependant, ces derniers instruments ne possédant aucune force contraignante, la Recommandation de 1994 fut révisée le 23 mai 1997 (4), afin d'y jeter les bases d'une négociation devant aboutir à l'adoption d'une convention internationale.

9. Aangezien laatstgenoemde instrumenten geen enkele bindende kracht hebben is de Aanbeveling van 1994 herzien op 23 mei 1997 (4) teneinde daarin de grondslagen te leggen voor onderhandelingen welke moesten leiden tot de goedkeuring van een internationaal verdrag.


Le 8 juillet 2006, le Secrétaire général adjoint de l'ONU, M. Gambari, le Président de la République de Chypre, M. Tassos Papadopoulos, et le dirigeant chypriote turc, M. Mehmet Ali Talat, s'étaient mis d'accord pour relancer le processus des négociations dans la perspective d'aboutir à une réunification de l'île de Chypre.

Op 8 juli 2006 zijn de adjunct secretaris-generaal van de VN, de heer Gambari, de President van de Republiek Cyprus, de heer Tassos Papadopoulos, en de Turks-Cypriotische leider, de heer Mehmet Ali Talat, het eens geworden over het hervatten van het onderhandelingsproces om tot een hereniging van het eiland Cyprus te komen.


Dans les recommandations, au point 2a), 5 tiret, remplacer les mots « initier un débat au sein des Nations unies sur l'interdiction à l'échelle internationale des armes à sous-minutions pour aboutir à une Convention internationale du même ordre » par les mots « œuvrer au lancement immédiat au sein de la première Commission de l'Assemblée générale des Nations unies des négociations en vue d' ...[+++]

In de aanbevelingen, in punt 2a), vijfde streepje, de woorden « een discussie binnen de Verenigde Naties op gang brengen over een internationaal verbod op submunitie dat zou uitmonden in een soortgelijk internationaal Verdrag » vervangen door de woorden « ervoor ijveren dat in de eerste commissie van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties onmiddellijk onderhandelingen worden opgestart om een volledige en controleerbare overeenkomst tot stand te brengen om clusterbommen uit te bannen op wereldschaal ».


– vu le document final du Sommet mondial des Nations unies de 2005, adopté à New York le 16 septembre 2005, dans lequel il a été décidé de créer un Conseil des droits de l'homme, organe subsidiaire de l'Assemblée générale, destiné à remplacer la Commission des droits de l'homme, et de charger le président de l'Assemblée générale de conduire les négociations devant aboutir le plus tôt possible au cours de la soixantième session, afin d'en arrêter le mandat et la composition,

– gezien het document met de resultaten van de Wereldtop 2005 van de VN dat werd goedgekeurd in New York op 16 september 2005, waar werd besloten ter vervanging van de Mensenrechtencommissie een Mensenrechtenraad op te richten als ondergeschikt orgaan van de Algemene Vergadering en de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN op te dragen hierover onderhandelingen te voeren en deze zo spoedig mogelijk af te ronden om tijdens de 60e zitting van de Algemene Vergadering het mandaat en de samenstelling ervan te kunnen vaststellen,


L. considérant que la conférence des Nations unies sur les changements climatiques (COP 13) de Bali, en décembre 2007, devrait engager les négociations devant aboutir à un accord mondial et général post-Kyoto (à partir du 1 janvier 2013), assorti d'objectifs contraignants en matière d'émissions de GES,

L. overwegende dat op de Conferentie van de Verenigde Naties over klimaatverandering (COP 13) in Bali in december 2007 onderhandelingen zouden moeten beginnen tot vaststelling van een wereldwijde algemene overeenkomst voor de tijd na de overeenkomst van Kyoto (na 1 januari 2013) die onder meer bindende doelstellingen voor de uitstoot van broeikasgassen zou moeten bevatten,


— vu le document final du Sommet mondial de l'ONU de 2005, adopté à New York le 16 septembre 2005, par lequel il a été décidé de créer un Conseil des droits de l'homme destiné à remplacer la Commission des droits de l'homme et de prier le Président de l'Assemblée générale des Nations unies d'organiser des négociations devant aboutir le plus tôt possible, au cours de la soixantième session, afin d'arrêter le man ...[+++]

– gezien het document met de resultaten van de VN-wereldtop 2005 dat werd goedgekeurd in New York op 16 september 2005, waar werd besloten een mensenrechtenraad (Human Rights Council - HRC) op te richten ter vervanging van de mensenrechtencommissie en de voorzitter van de algemene vergadering van de VN op te dragen hierover onderhandelingen te voeren en deze zo spoedig mogelijk af te ronden om tijdens de 60e zitting teneinde het mandaat en de samenstelling ervan te kunnen vaststellen,


– vu le document final du Sommet mondial de l'ONU de 2005, adopté à New York le 16 septembre 2005, par lequel il a été décidé de créer un Conseil des droits de l'homme destiné à remplacer la Commission des droits de l'homme et de prier le Président de l'Assemblée générale des Nations unies d'organiser des négociations devant aboutir le plus tôt possible, au cours de la soixantième session, afin d'arrêter le man ...[+++]

– gezien het document met de resultaten van de VN-Wereldtop 2005 dat werd goedgekeurd in New York op 16 september 2005, waar werd besloten een Mensenrechtenraad op te richten ter vervanging van de Mensenrechtencommissie en de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN op te dragen hierover onderhandelingen te voeren en deze zo spoedig mogelijk af te ronden om tijdens de 60e zitting van de Algemene Vergadering het mandaat en de samenstelling ervan te kunnen vaststellen,


– vu le document final du Sommet mondial de l'ONU de 2005, adopté à New York le 16 septembre 2005, par lequel il est décidé de créer un Conseil des droits de l'homme destiné à remplacer la Commission des droits de l'homme et de prier le Président de l'Assemblée générale d'organiser des négociations devant aboutir le plus tôt possible au cours de la soixantième session afin d'en arrêter le mandat et la composition,

– gezien het document met de resultaten van de Wereldtop 2005 van de VN dat werd goedgekeurd in New York op 16 september 2005, waar werd besloten een Mensenrechtenraad op te richten ter vervanging van de Mensenrechtencommissie en de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN op te dragen hierover onderhandelingen te voeren en deze zo spoedig mogelijk af te ronden om tijdens de 60e zitting van de Algemene Vergadering het mandaat en de samenstelling ervan te kunnen vaststellen,


J'étais de ceux, par exemple, qui ont plaidé auprès des autorités de l'Union européenne pour que l'on entame une négociation immédiatement après les événements du 11 septembre, celle-ci devant aboutir tout de suite et permettre l'installation de ces deux États, côte à côte et dans le respect mutuel.

Ik was een van degenen die bij de Europese Unie erop heeft aangedrongen om onmiddellijk na 11 september een onderhandeling op te starten die onmiddellijk een positief resultaat moest opleveren en leiden tot de creatie van twee staten, naast elkaar en met wederzijds respect.


w