Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générale devront prendre " (Frans → Nederlands) :

Le conseil d'administration et l'assemblée générale devront prendre les décisions à ce sujet avant que la future structure organisationnelle puisse être communiquée.

De Raad van Bestuur en de Algemene Vergadering zullen hierover de beslissingen moeten nemen alvorens de toekomstige organisatiestructuur kan gecommuniceerd worden.


À l'occasion de cette décision, le ministre des Finances peut, comme cela est en vigueur dans d'autres SPF, notamment celui de la Justice, et comme cela existe depuis de nombreuses années au sein du département des Finances, par injonction positive de faire plutôt par injonction négative de ne pas faire, préciser ou rappeler diverses orientations générales comme par exemple, la nécessité de développer une politique de contrôle et de recouvrement, associant aspects répressifs, réactifs et proactifs intégrant notamment l'adoption de règles claires et précises pour le futur, la nécessité d'élaborer une ligne de conduite en ce qui concerne l ...[+++]

Ter gelegenheid van die beslissing kan de minister van Financiën, zoals dit van toepassing is binnen andere FOD's, meer in het bijzonder binnen de FOD Justitie, en zoals dit reeds sinds vele jaren bestaat binnen het departement van Financiën, door middel van een positieve injunctie dan wel door middel van een negatieve injunctie, diverse algemene oriëntaties verduidelijken of in herinnering brengen, zoals bijvoorbeeld de noodzaak om een controle- en uitvoeringspolitiek te ontwikkelen die strafrechtelijke, terugwerkende en vooruitziende maatregelen verenigt die de integratie van duidelijke en voor de toekomst noodzakelijke richtlijnen mog ...[+++]


Ce «paquet» comporte une communication qui établit le cadre général, les actions concrètes que devront prendre les États membres et la Commission ainsi que les orientations pour l’utilisation des fonds de l’UE destinés à financer les réformes.

Het pakket sociale investeringen bestaat uit een mededeling waarin het beleidskader wordt uiteengezet, naast concrete maatregelen die de lidstaten en de Commissie moeten nemen en richtsnoeren over het gebruik van EU-financiering om hervormingen te ondersteunen.


Elles doivent veiller en particulier, à cet égard, au respect des conditions de sécurité qui ont été définies par le Roi; elles n'en devront pas moins prendre également en compte d'autres éléments importants pour pouvoir déterminer si l'on a respecté l'obligation générale de sécuri.

Zij dienen daartoe vooral oog te hebben voor de veiligheidsvoorschriften die door de Koning werden vastgesteld; dit neemt nochtans niet weg dat andere elementen, die van belang zijn voor de beoordeling van de algemene veiligheidsvereiste, moeten worden nagekeken.


Ces activités préparatoires, dans le cadre desquelles tous les acteurs intéressés, en particulier les partenaires sociaux, sont consultés, devront permettre à la Commission européenne de réaliser en 2011 une analyse coûts-bénéfices générale de la concurrence présente dans le secteur du transport intérieur de voyageurs et de prendre ensuite de nouvelles initiatives pour 2012 au plus tard, conformément à la réglementation existante.

Deze voorbereidende activiteiten, in het kader waarvan alle belanghebbende actoren, in het bijzonder de sociale partners, worden geraadpleegd, moeten de Europese Commissie in staat stellen in 2011 een algemene kosten-batenanalyse te maken van de concurrentie in het binnenlands reizigersvervoer en daarna overeenkomstig de bestaande regelgeving uiterlijk in 2012 nieuwe initiatieven te nemen.


Elles doivent veiller en particulier, à cet égard, au respect des conditions de sécurité qui ont été définies par le Roi; elles n'en devront pas moins prendre également en compte d'autres éléments importants pour pouvoir déterminer si l'on a respecté l'obligation générale de sécuri.

Zij dienen daartoe vooral oog te hebben voor de veiligheidsvoorschriften die door de Koning werden vastgesteld; dit neemt nochtans niet weg dat andere elementen, die van belang zijn voor de beoordeling van de algemene veiligheidsvereiste, moeten worden nagekeken.


Les États membres devront pouvoir prendre des mesures supplémentaires pour protéger les travailleurs en exigeant des nouveaux contractants qu’ils reprennent ces travailleurs lorsqu’ils deviennent attributaires de contrats de service public, ce qui va au-delà des exigences générales de l’UE relatives aux transferts d’entreprises.

De Commissie is voornemens ervoor te zorgen dat de lidstaten werknemers beter kunnen beschermen door nieuwe contractanten te verplichten hen in dienst te nemen wanneer openbaredienstcontracten worden overgedragen. Dit gaat dus verder dan de algemene EU-eisen in het kader van de overdracht van ondernemingen.


Pourriez-vous, Monsieur le Commissaire, expliquer la base sur laquelle reposent les discussions bilatérales, sachant que l’on ignore à l’heure actuelle la forme que prendra le cadre général pour les négociations à venir et, partant, celle que devront prendre les différents accords.

Kunt u, geachte commissaris, uiteenzetten op welke basis er bilaterale besprekingen kunnen worden gevoerd, nu niet eens duidelijk is hoe het raamwerk voor toekomstige onderhandelingen er globaal uit zal zien, en dus ook niet duidelijk is hoe de overeenkomsten eruit moeten zien.


31. souligne que la directive 89/552/CEE dite "Télévision sans frontières" fixe des limites concrètes à la projection d'images violentes et, plus généralement, d'images déconseillées pour la rééducation des enfants, ce qui constitue une mesure adéquate de prévention de la violence par des mineurs et au détriment des mineurs; demande à la Commission de prendre des actions complémentaires en ce sens en étendant les obligations au secteur de la téléphonie mobile et à l'internet, lesquelles actions ...[+++]

31. onderstreept dat in Richtlijn 89/552/EEG "Televisie zonder grenzen" concrete grenzen worden gesteld aan het uitzenden van gewelddadige beelden en, meer in het algemeen, beelden die afgeraden worden voor de opvoeding van kinderen, hetgeen een adequaat middel is om geweld door en tegen minderjarigen te voorkomen; verzoekt de Commissie aanvullende maatregelen in deze zin te nemen door deze verplichtingen uit te breiden tot de sector van de mobiele telefonie en het internet en tot politieke hoofdprioriteiten te maken in het kader van de voornoemde mededeling van de Commissie inzake de rechten van het kind;


Ces solutions devront être coordonnées au niveau européen, afin de dégager un programme général pour tous les pays participants; 3. informer les utilisateurs potentiels et, en particulier, prendre en compte les besoins des citoyens.

Het is de bedoeling deze oplossingen te coördineren op Europees niveau ten einde tot een algemene regeling voor alle deelnemende landen te komen; 3. voorlichting van potentiële gebruikers, waarbij in het bijzonder rekening dient te worden gehouden met de behoeften van de Europese burgers.


w