Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générale révèle cependant » (Français → Néerlandais) :

L’étude générale révèle cependant des difficultés d’application pratique de l’article 71, qui concerne la relation entre le règlement et les conventions relatives à des matières particulières.

Uit de algemene studie blijkt niettemin dat er moeilijkheden zijn bij de praktische toepassing van artikel 71 inzake de verhouding van de verordening met verdragen of overeenkomsten over bijzondere onderwerpen.


A. Chavanne, H. Blin et R. Drago expliquent cependant, dans leur traité du droit de la presse, qu'« en fait, ce système s'était très vite révélé déplorable, l'impunité étant devenue, devant le jury, la règle presque générale, à telle enseigne qu'on en était arrivé à ne plus poursuivre certaines infractions, pour lesquelles l'acquittement s'avérait à peu près certain » (A. Chavanne, H. Blin, R. Drago, « Traité du droit de la presse ...[+++]

In hun traktaat over het persrecht verklaren A. Chavane, H. Blin en R. Drago echter dat dit stelsel in feite al vlug erbarmelijk slecht bleek te zijn omdat het onbestraft blijven van deze misdrijven voor de jury in die mate bijna de algemene regel was geworden dat een aantal misdrijven die bijna zeker op vrijspraak konden rekenen, niet meer vervolgd werden (A. Chavanne, H. Blin, R. Drago, Traité du droit de la presse , Parijs, Librairies techniques, 1969, blz. 365).


L’étude générale révèle cependant des difficultés d’application pratique de l’article 71, qui concerne la relation entre le règlement et les conventions relatives à des matières particulières.

Uit de algemene studie blijkt niettemin dat er moeilijkheden zijn bij de praktische toepassing van artikel 71 inzake de verhouding van de verordening met verdragen of overeenkomsten over bijzondere onderwerpen.


Il faut cependant prévoir des garanties et je salue la proposition d'une interdiction générale du traitement de données personnelles révélant l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses ou philosophiques, l'adhésion à un parti ou à un syndicat, ainsi que des données ayant trait à la santé ou à la vie sexuelle.

Er moeten echter veiligheidsmechanismen worden ingebouwd, reden waarom ik het eens ben met het algemene verbod op de verwerking van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap van een partij of een vakvereniging blijkt, of die de gezondheid of het seksuele leven van de betrokken persoon betreffen.


Cependant, de manière générale, le rapport révèle que la mise en œuvre s'est améliorée depuis le rapport de mai.

Toch laat het verslag ook zien dat er op het gebied van de implementatie vooruitgang is geboekt sinds het verslag van mei.


Cependant, de manière générale, le rapport révèle que la mise en œuvre s'est améliorée depuis le rapport de mai.

Toch laat het verslag ook zien dat er op het gebied van de implementatie vooruitgang is geboekt sinds het verslag van mei.


Il y a cependant un aspect au sujet duquel il me semble utile que le Parlement fasse passer un message: les services de renseignements et de sécurité - ou les services secrets comme on les appelle couramment - devraient être soumis à un contrôle parlementaire plus strict, non pas pour révéler leurs activités secrètes, qui sont essentielles dans la lutte contre le terrorisme, mais bien pour rendre compte de l’équilibre général de leurs activités, en d’a ...[+++]

In vele lidstaten, waaronder mijn eigen land, heeft men al een hervorming opgestart. Een belangrijk punt waarvoor dit Parlement echter volgens mij een signaal moet geven, is dat de informatie- en veiligheidsdiensten - de geheime diensten, zoals ze doorgaans genoemd worden - onder een veel sterkere controle van de parlementen moeten komen te staan. Het gaat er niet om dat die diensten geheime activiteiten moeten onthullen die voor hen onontbeerlijk zijn om het terrorisme te kunnen bestrijden, maar zij moeten wel rekenschap afleggen van hun activiteiten.


Ce n’est cependant pas le rapporteur, mais bien le secrétaire général du Parlement européen ou le représentant en chef de l’institution européenne concernée qui peut révéler et résoudre tout.

Het is echter niet de rapporteur maar de secretaris-generaal van het Europees Parlement of de hoge vertegenwoordiger van de betrokken Europese instelling die problemen aan het licht kan brengen en ze kan oplossen.


Cependant, pour certains services d'intérêt général, une intervention publique peut se révéler nécessaire pour améliorer la sécurité d'approvisionnement, notamment pour répondre au risque de sous-investissement à long terme dans l'infrastructure et garantir la disponibilité d'une capacité suffisante.

Toch kan overheidsingrijpen in bepaalde gevallen vereist zijn om de voorzieningszekerheid te verbeteren, met name om het gevaar van onderinvesteringen op de lange termijn in de infrastructuur tegen te gaan en voldoende capaciteit te garanderen.


Cependant, pour certains services d'intérêt général, une intervention publique peut se révéler nécessaire pour améliorer la sécurité d'approvisionnement, notamment pour répondre au risque de sous-investissement à long terme dans l'infrastructure et garantir la disponibilité d'une capacité suffisante.

Toch kan overheidsingrijpen in bepaalde gevallen vereist zijn om de voorzieningszekerheid te verbeteren, met name om het gevaar van onderinvesteringen op de lange termijn in de infrastructuur tegen te gaan en voldoende capaciteit te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générale révèle cependant ->

Date index: 2023-08-12
w