C'est dans le but de favoriser ou de permettre l'accomplissement de la mission d'intérêt général que des obligations de service public spécifiques peuvent être imposées par l'autorité publique à l'organisme de production du service, par exemple en matière de transport terrestre, aérien ou ferroviaire, ou en matière d'énergie. Ces obligations peuvent s'exercer à l'échelon national ou régional.
Om de uitvoering van de taak van algemeen belang in de hand te werken of mogelijk te maken kunnen door de overheid specifieke verplichtingen op het gebied van openbare dienstverlening worden opgelegd aan de organisatie welke de dienst produceert, bijvoorbeeld op het gebied van vervoer over het land, door de lucht en via de spoorwegen, of op energiegebied. Deze verplichtingen kunnen op nationaal of regionaal vlak gelden.