Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générale était nettement mieux " (Frans → Nederlands) :

Dans le document nº 1-236/7, la notion de « note de politique générale » était nettement mieux définie.

Het concept van de « algemene beleidsnota » werd in stuk nr. 1-236/7 veel duidelijker gedefinieerd.


Dans le document nº 1-236/7, la notion de « note de politique générale » était nettement mieux définie.

Het concept van de « algemene beleidsnota » werd in stuk nr. 1-236/7 veel duidelijker gedefinieerd.


Une importance particulière était accordée aux recommandations devant permettre au Centre d’améliorer sa programmation, sa gestion, ses performances et les retombées de ses produits et services, et de mieux rendre compte de son action à l’autorité budgétaire et à la population en général.

Het is vooral belangrijk aanbevelingen op te stellen die ertoe bijdragen dat Cedefop de programmering, het management, de prestaties en de impact van de producten en diensten kan verbeteren en de verantwoordelijkheid ten opzichte van de begrotingsautoriteit en het grote publiek kan vergroten.


Par ailleurs, le ministre ne semble pas se rendre compte qu'une concurrence loyale et effective offre une protection nettement supérieure, pour l'économie en général et le consommateur en particulier, à celle que pourrait offrir la création d'un service de médiation, même si la mission de celui-ci était interprétée dans un sens très large.

Anderzijds lijkt de minister maar niet te beseffen dat eerlijke en effectieve concurrentie de beste bescherming inhoudt voor de economie in het algemeen en de consument in het bijzonder, veel meer dan de instelling van een zeer ruim geïnterpreteerde ombudsdienst.


Pour ce qui est de la fonction de directeur général, ce pourcentage était encore nettement plus faible : 6 %.

Voor de functie van algemeen directeur lag dit cijfer nog aanzienlijk lager : namelijk 6 %.


Entre la voie de la privatisation et celle du maintien du service public organique, le législateur a opté en 1991 pour une solution raisonnable, dont l'objectif était de concilier au mieux intérêt général et modernité, en tentant d'assurer d'une part la compétitivité des entreprises publiques dans leurs activités en concurrence et, d'autre part, d'améliorer les conditions dans lesquelles elles ont à assumer leurs missions de service public.

De wetgever heeft in 1991 gekozen voor een redelijke oplossing die het midden hield tussen de privatisering en het behoud van de organieke openbare dienst en die er vooral op gericht was het algemeen belang en een moderne aanpak zo goed mogelijk met elkaar te verzoenen. Daarbij was het zaak eensdeels de concurrentiekracht van de overheidsbedrijven in hun concurrerende activiteiten veilig te stellen en anderdeels de omstandigheden te verbeteren waarin ze hun opdrachten van openbare dienst moesten vervullen.


54. accueille favorablement la proposition de la Commission de faire de 2013 l'Année européenne des citoyens, ce qui permettrait de mieux faire connaître les droits et les avantages attachés à la citoyenneté de l'Union; appelle à cette occasion la Commission à intensifier, en collaboration avec les autorités locales, régionales et nationales et les représentants de la société civile, ses efforts de protection et de promotion des droits des citoyens, en renforçant par là même le statut et l'image de l'Union en tant que défenseur et facilitateur de ces droits; souligne l'importance d'exploiter le potentiel stratégique de l'année 2013 pou ...[+++]

54. omarmt het voorstel van de Commissie om 2013 uit te roepen tot het „Europese jaar van de burgers”, dat het besef zou vergroten van de rechten en voordelen die aan dat burgerschap verbonden zijn; vraagt de Commissie om in samenwerking met de lokale, regionale en nationale autoriteiten en de vertegenwoordigers van het maatschappelijke leven deze gelegenheid aan te grijpen voor ecxtra inspanningen ter bescherming en bevordering van burgerrechten, en zodoende de status en het imago van de EU als verdediger en katalysator van burgerrechten te verstevigen; onderstreept het belang van het aansnijden van het strategische potentieel van het jaar 2013 voor de acceleratie van socio-politieke veranderingen die essentieel zijn om het gebrek aan ve ...[+++]


54. accueille favorablement la proposition de la Commission de faire de 2013 l'Année européenne des citoyens, ce qui permettrait de mieux faire connaître les droits et les avantages attachés à la citoyenneté de l'Union; appelle à cette occasion la Commission à intensifier, en collaboration avec les autorités locales, régionales et nationales et les représentants de la société civile, ses efforts de protection et de promotion des droits des citoyens, en renforçant par là même le statut et l'image de l'Union en tant que défenseur et facilitateur de ces droits; souligne l'importance d'exploiter le potentiel stratégique de l'année 2013 pou ...[+++]

54. omarmt het voorstel van de Commissie om 2013 uit te roepen tot het „Europese jaar van de burgers”, dat het besef zou vergroten van de rechten en voordelen die aan dat burgerschap verbonden zijn; vraagt de Commissie om in samenwerking met de lokale, regionale en nationale autoriteiten en de vertegenwoordigers van het maatschappelijke leven deze gelegenheid aan te grijpen voor ecxtra inspanningen ter bescherming en bevordering van burgerrechten, en zodoende de status en het imago van de EU als verdediger en katalysator van burgerrechten te verstevigen; onderstreept het belang van het aansnijden van het strategische potentieel van het jaar 2013 voor de acceleratie van socio-politieke veranderingen die essentieel zijn om het gebrek aan ve ...[+++]


D’une manière générale, nous étions également d’avis que la méthode la plus efficace pour concevoir et mettre en œuvre une politique horizontale coordonnée dans le domaine de la jeunesse était de mieux organiser le dialogue entre les acteurs du secteur de la jeunesse.

Wij waren ook allemaal van mening dat de doeltreffendste manier om een gecoördineerd horizontaal jeugdbeleid te ontwikkelen en uit te voeren, een beter georganiseerde dialoog tussen de actoren in de jeugdsector is.


Il est apparu que le CEPOL pourrait mieux fonctionner s’il était financé sur le budget général de l’Union européenne et si le statut des fonctionnaires des Communautés européennes et le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes s’appliquaient au directeur et au personnel du secrétariat du CEPOL.

Het is gebleken dat de EPA beter zou kunnen functioneren als zij uit de algemene begroting van de Europese Unie zou worden gefinancierd en de directeur en het personeel van haar secretariaat onder het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen zouden vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générale était nettement mieux ->

Date index: 2020-12-18
w