Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat général
Greffier
Juge
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Spécification descriptive de très haut niveau
Spécification générale descriptive

Traduction de «généralement jugés très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police

algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]


spécification descriptive de très haut niveau | spécification générale descriptive

beschrijvende hogere specificatie


les aiguilles de martensite sont de longueur variable et généralement très étroites

de martensietnaalden hebben verschillende lengten en zijn over het algemeen zeer dun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En règle générale, le règlement sur la SJU et la SJU sont jugés très pertinents.

In het algemeen worden de Verordening inzake de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR en de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR als zeer relevant beschouwd.


Considérant qu'il importe de remplacer certaines mesures générales prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000, jugées très difficilement contrôlables par les services de la Commission européenne en charge de la conditionnalité agricole, par des mesures pouvant faire l'objet d'un contrôle sur place;

Overwegende dat bepaalde algemene maatregelen opgelegd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 betreffende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, waarvan geacht wordt dat ze heel moeilijk te controleren zijn door de diensten van de Europese Commissie belast met de randvoorwaarden in de landbouw, vervangen moeten worden door maatregelen waarvan de naleving ter plaatse gecontroleerd kan worden;


En règle générale, le règlement sur la SJU et la SJU sont jugés très pertinents.

In het algemeen worden de Verordening inzake de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR en de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR als zeer relevant beschouwd.


Last but not least, je juge très important l'engagement croissant de l'Union européenne en faveur du domaine de l'éducation, en général, et du développement des programmes de bourses et de formation permanente, en particulier.

Last but not least acht ik de toenemende betrokkenheid van de Europese Unie bij het onderwijs in het algemeen en bij de uitbreiding van studiebeursregelingen en bijscholingsprogramma’s in het bijzonder zeer belangrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parents isolés, dont le nombre est de plus en plus important dans la plupart des États membres, sont généralement jugés très vulnérables aux obstacles à leur participation à l'emploi et peuvent donc être confrontés à des niveaux élevés de chômage, de dépendance par rapport aux aides aux revenus et/ou d'exposition au risque de pauvreté.

Vooral alleenstaande ouders - hun aantal neemt in de meeste lidstaten almaar toe - blijken het moeilijk te hebben met de obstakels die hun arbeidsparticipatie belemmeren; de cijfers inzake werkloosheid en afhankelijkheid van inkomenssteun en/of het risico van armoede zijn bij die groep dan ook bijzonder hoog.


Les parents isolés, dont le nombre est de plus en plus important dans la plupart des États membres, sont généralement jugés très vulnérables aux obstacles à leur participation à l'emploi et peuvent donc être confrontés à des niveaux élevés de chômage, de dépendance par rapport aux aides aux revenus et/ou d'exposition au risque de pauvreté.

Vooral alleenstaande ouders - hun aantal neemt in de meeste lidstaten almaar toe - blijken het moeilijk te hebben met de obstakels die hun arbeidsparticipatie belemmeren; de cijfers inzake werkloosheid en afhankelijkheid van inkomenssteun en/of het risico van armoede zijn bij die groep dan ook bijzonder hoog.


D'une manière générale, votre rapporteur juge très important le projet de règlement à l'examen, car il améliore sensiblement le cadre réglementaire et accélère le système d'autorisation sans pour autant relâcher les contrôles requis.

In het algemeen heeft de rapporteur een bijzonder gunstig oordeel over het voorstel, omdat het een aanzienlijke verbetering inhoudt van de tenuitvoerlegging van het regelgevingskader en tevens een versoepeling van het systeem ter goedkeuring van de steun zonder dat de controle daaronder lijdt.


De plus, comme le Parlement l'avait demandé, la Commission a accepté de maintenir, à côté des nouveaux instruments, certains des instruments utilisés dans le programme‑cadre en cours (Ces instruments impliquent généralement la conclusion de petits contrats, ce que le rapporteur pour avis juge très important, étant donné que, souvent, les petits projets sont plus souples et plus susceptibles de produire des résultats axés sur le marché.) En outre, la Commission a introduit une référence à la recherche fondamentale, prévu que 15% des cr ...[+++]

De Commissie heeft er op verzoek van het Parlement ook mee ingestemd om naast de nieuwe instrumenten een aantal instrumenten uit het lopende kaderprogramma te handhaven (Hierbij gaat het in het algemeen om kleinschalige contracten die uw rapporteur van groot belang acht aangezien kleinere projecten vaak flexibeler zijn en eerder marktgerichte resultaten opleveren.) Daarnaast heeft de Commissie een verwijzing naar fundamenteel onderzoek opgenomen, 15% van de middelen voor het MKB gereserveerd en de mogelijkheid gecreëerd om uit de pre-toetredingsinstrumenten financiële steun aan de kandidaat-lidstaten te verlenen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


- encourage le gouvernement rwandais à faire de la clémence un principe général de base du système "Gacaca", à sauvegarder le droit de défense civile et à sensibiliser la population en général, et les survivants du génocide en particulier, à la nécessité d'accepter ce principe, ce qui permettrait à la fois de s'attaquer au problème de l'impunité et trouver une solution pragmatique au problème très inquiétant que constitue l'existence d'une importante population carcérale qui attend d'être jugée ...[+++]

- de regering van Rwanda aanmoedigen om als algemeen werkbeginsel van de gacaca clementie te betrachten, het recht van civiele verdediging veilig te stellen en de bevolking in het algemeen en de overlevenden van de genocide in het bijzonder voor te lichten over de noodzaak daarvan, teneinde zowel het probleem van de straffeloosheid aan te pakken als een pragmatische oplossing te vinden voor het alarmerende probleem van een grote gevangenisbevolking die op berechting wacht onder precaire detentieomstandigheden;




D'autres ont cherché : avocat général     greffier     juge     membre cour de justice ce     spécification générale descriptive     généralement jugés très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralement jugés très ->

Date index: 2022-09-28
w