L'alinéa 3 de l'article 195 a été justifié par le « peu de gravité des peines généralement prononcées par » les tribunaux de police (Doc. parl., Chambre, 1982-1983, n° 668/1, p. 7), par le fait que « les infractions poursuivies sont mieux connues des justiciables » (op. cit., n° 668/3, p. 2), et par le souci « de ne pas entraver le règlement rapide des affaires de police » (Doc. parl., Sénat, 1986-1987, n° 383-2, p. 2.).
Het derde lid van artikel 195 werd verantwoord door het feit dat de politierechtbanken « in het algemeen minder zware straffen uitspreken » (Parl. St., Kamer, 1982-1983, nr. 668/1, p. 7), door het feit dat « de overtredingen die worden vervolgd beter door de rechtzoekenden gekend zijn » (op. cit., nr. 668/3, p. 2), en door de zorg om « een vlugge afhandeling van de politiezaken niet in de weg te staan » (Parl. St., Senaat, 1986-1987, nr. 383-2, p. 2).